Dagens Nyheter – 27 februari 1872, sida 1

Article Image
lande af ersättningsförmåner af berörda slag. Dessa ersättningar kunna likväl å hvarje särskild 3:dje klassens station icke uppgå till något betydligt belopp för året; men huru ringa dessa belopp än äro, blir dock hvaden tjensteman å en dylik station sålunda kan genom sin extra tjenstgöriog förtjena, för honom af desto större värde, som föreståndare för stationer af denna klass äro i förhållande till sina vederlikar å stationer af de två andra klasserna, hvad löneinkomsterna angår, minst lyckligt lottade och väl ej kunde anses vara i en för det närvarande eller i afseende å deras framtid särdeles afundevärd ställning, då nämda deras inkomster enligt stat utgöra å 14 sådana stationer 15300 rdr, å 24 st. 800 rdr och å 9 st. 609 rdr, eller i medeltal vid pass 900: rdr årligen, samt då de, i likhet med öfriga tjenstemän inom telegrafverket, ännu ej kommit i åtnjutande af någon pensionsrätt. I betraktande af dessa förhållanden blir äfven hvad 3:dje klassens telegrafstationsföreståndare i sin mån uti ofvanbeskrifna ordning åtgöra till förökande af det kapital, som har till syftemål att åstadkomma grundläggningen för en pensionering inom kåren i sin helhet, en i ordets rätta bemärkelse förtjenstfull handling, hvilken vi ock derför ansett oss icke börs lemna ouppmiärksammad. Alt för fosterlandet! har publiken otåligt ropat dessa veckor, då ingenting annat än hr Elmlunds beklaghga sjukdom hindrat dramatiska teatern att ändtligen gifva en ny och stor dramatisk produkt. Hr Hartman räddade från längre väntan. Han inlärde en roll af mycket fordrande art och tillhörande ett helt annat fack, än det som är hans. Han löste i går afton sin ansträngande uppgift på ett sätt som gör honom mycken heder. cAlt för fosterlandet! är ett historiskt och tragiskt skådespel af den välbekanta komediförfattaren BSardou. Det uppfördes första gången i Paris år 1869, och dess äkta franska anda samt den i tekniskt hänseende ypperliga kompositionen beredde den der en kolossal framgäng. Händelsen tilldrager sig i Brissel, der hertigen af Alba har sitt högqvarter under det han söker kufva Flandern, som rest sig mot det spanska väldet. En sammansvärjning är nära att bringa prinsen af Oranien in i staden och den grymme spanske vicekonungen ur denna verlden. Men en brottslig qvinna, som fruktar att hennes man skall med döden straffa hennes älskare, förråder den förre för att rädda den sednare. Hon straffas mångdubbelt, hon pliktar med själ och med kropp för sitt fel, och både man och älskare falla offer för hennes vansinniga passion. : Om de nu nämnda tre personernas död ej frambringar en fullt så skakande effekt, som man borde vänta, så är det derför att åskådaren blifvit härdad på förhand derigenom att menniskolif i detta stycke expedieras så qvickt som ... ja som i Paris, när Versaillestrupperna tågade in öfver kommunardernas lik. Hr Fredriksson framställde mann. ns, grefve Rysoors, ädla roll så ädelt som den kräfde ; han firade denna afton en af sina största triumfer. Fru Hvasser, såsom hans maka, utvecklade, i yttre, icke mindre än 1 inre hänseende den kolossala kraft, som hennes förfärliga parti erfordrar. Hr Hanson var såsom Alba lyckligare än vi sett honom i andra roller. Fröken Lindqvist gaf hans dotters, Rafaelas, lilla men i intrigen mäktigt ingripande parti på det älskligaste ; och stycket gick öfver hufvud bra. Fru Hvasser och hr Fredriksson blefvo flera gånger inropade. Hr Hartman vederfors en gång samma utmärkelse.

27 februari 1872, sida 1

Thumbnail