ae Ae Ad Pldsvådan vid Roslagstorg Efter de upplysningar, som i går kunnat inhemtas meddela vi efter Aftonbladet om den beklagliga händelsen ytterligare någrs detaljer: Egendomen nr 19 vid Roslagstorg består af ett större stenhus, hvilket blifvit sammanbygdi med en del af ett äldre hus. Detta senare lika som det nya bestående af två våniogar. har blott ett fönster i höjden åt gatan. Dennz äldre del af huset sträcker sig i en mindre flygel inåt gården och är byggnaden åt detta håll af trä och på dess gafvel voro två fris stående trätrappor anbragta, af hvilka den ena ledde till första våningen, den andra till de rum, som voro belägna två trappor upp. Bakom dessa båda trappor funnos två vedbodar och mellan trapporna och den närmaste boden har man trott sig först blifva varse elden. Kort efter eldens utbrott uppbrunno de båda trapporna och dermed var det omöjliggjordt för de i den äldre delen af huset boende att utkomma ur detta på annat sätt än genom de åt torget belägna fönstren. Sedan, som vi i gårdagsbladet berättade, sängkläder blifvit anskaffade och lagda på marken, hoppade ifrån den temligen högt belägna nedra våningen fyra der boende? qvinnor ut genom fönstret och derefter från det en trappa upp belägna fönstret en karl, två qvinnor samt tre barn, af hvilka senare ett blef något skadadt, Nu återstodo i denna del af byggnaden två trappor upp boende pumpmakeriarbetaren Söderström med hustru och ett fyra månader gammalt barn jemte en hos dem inneboende karl. Denne senare begaf sig i väg på don vågsamma färden och lofvade att efter nedkomsten söka skaffa en stege till de öfrigas räddning. Han nedkom lyckligt, men hustru Söderström. som trodde att elden skulle nå dem innan bjelp hunne ankomma, nedsläppte det lilla barnet, hvilket oaktadt den svindlande höjden föll ned på sängkläderna utan att skada sig. Hustrun hoppade omedelbart derefter ned, ehuru mannen sökte att hindra henne i förhoppning att stegen skulle kunna anskaffas. Då hustrun föllned, hvilket äfven skedde utan att hon blef skadad, var hon likväl så upprörd af skrämsel och ansträngning, att hon i nästan sanslöst tillstånd måste bortföras. Först när hon återkom till besinning, blef det kändt att mannen var qvar i den brinnande byggnaden, och då folk genast skyndade upp i öfra våningen, funno de der mannens förbrända lik, liggande nära intill fönstret. I det vindsrum i nya huset, som var beläget närmast intill den gamla delen, bodde några personer, bland hvilka den i gårdagsbladet omnämnda Anders Gustafsson. Alla dessa räddade sig genom dena i stora huset befintliga trappan, men väl nedkomna på gården, återvände Gustafsson, sannolikt för att söka rädda något af sina lösörea.. Då en kort stund deretter elden fattat i taket ofvanom det rum Gustafsson bebodde, skyndade släckningsmanskap dit upp, och sedan de sprängt dörren, som var stängd, anträffades Gustafsson nära qväfd i en garderob, hållande ett bylte linnepersedlar i fånget. Han utbars genast och befinner sig nu, efter hvad vi försport, utom all fara. Af egendomen skadades genom elden den del af den äldre byggnaden, som vette åt gårdssidan, samt något af taket å det stora stenhuset. HKorvetten Fosephine. Enligt från chefen, kommendörkapten OC. G.v. Otter, ankomna rapporter från Gustavia (St Barthelemy) af den 25 sistlidna december och från St Thomas af den 12 januari, hade korvetten från Gouadeloupe anländt till St Barthelemy den 10 december, hvarest den öfversågs såväl till skrof som tackling. Den 9 januari afseglade korvetten från St Barthelemy till St Thomas, hvarest den ankRR RR REA 12 TEA ah a NR OR