månader samt att i 10 år vara medborgerligt förtroende förlustig; och skulle utslaget af domhafvanden till domkapitlet insändas för dess vidare åtgärd samt för att genom detsammas försorg underställas Göta hoträtts pröfning. Eitt polis.tilltag. Från Kalmar meddelas i en tidning följande berättelse: För någon tid sedan uppehöll sig här i staden en skorstensfejare Holmgren, hvilken visade sig sinnesrubbad, och efter telegramvexling med Stockholm, på sin der boende hustrus begäran beledsagades dit tillbaka af två dertill beordrade poliskonstaplar härifrån staden. Till den ena af dessa. konstapel Blom, lemnade : Holmgrens hustru en fullmakt, ställd till innehafvaren, att af en i Kräksmåla boende qvinna, med hvilken Holmgren egde ett barn, återfordra alla de penningar och effekter, som hon innehade utöfver sina gångkläder, och hvilka hon skulle aafva frånhändt mannen H.; derjemte berättigades ombudet att, derest bevis skulle förekomma, anmäla saken till laga åtgärds vidtagande. Efter sin återkomst hit begärde poliskonstaplarne Blom och Olsson permission, samt begåfvo sig till Krålksmåla, der man fick veta att ifrågavarande qvinna rest till Stockholm Icke förty gjordes husvisitation hos hennes föräldrar, hos hvilka hon bor, hvarvid all lösegendom, som uppgafs vara hennes, togs i beslag, inpackades och fördes till Kalmar, der den insattes i förvar på Kalmar poliskontor. Förteckningen öfver den sålunda egenmilktigt i beslag tagna lösegendomen är ganska vidlyftig och upptager möbler, specerier, husgeråd m. m. Närqvinnan återkom till orten, i illde hon sig i Kalmar tör ef. terhörande a segendom, då med henne hölls ett polisförhör rörande åtkomsten af de tagna pergedlarne, hvarefter hon, af stadsfiskalen anmodad, undertecknade en skrifvelse, hvari hon tillät Blom att till hennes hemvist återställa ifrågavarande lösegendom. Jkfter undertecknandet påstår hon sig hafva blifvit gjord uppmärksam derpå. att hon jemväl i skriften skulle hafva afsagt sig all ansvarsoch ersättningstalan mot konstaplarne; till följd häraf anmälde hon protest hos notarius publicus, hvilken också å embetets vägnar protesterade mot all giltighet af den nyssnämda skriften samt förbohöll. sökanden sin lagliga rätt. Inför notarius publicus förklarade Blom och Olsson, att de vid det tillfället, då egendomen afhemtades, och hvarvid kronolänsmannen i orten var tillstides, sicke handlat å myndighets order eller eljest å deras innehafvande tjenstebefattnings vägnar. tgärden hade verkställts af Blom; Olsson hade endast varit hans biträde, och den hade skett på grund af hustru Holmgrens ofvannämda fullmakt. Inför not. publ. förklarade Blom sig villi att. så fort väderlek n medgaf på egen bekostna återställa egendomen i qvinnans hemvist; föröfrigt e Blom gillande kraft åt den af henne i vittvaro på polisvaktkontoret godvilligt unkh handlingen, hvilken innehades af Blom. i korthet hvad de oss förevisade garne gifva vid handen, och lär ansvarstalan komma att vid Handbörds häradsrätt: föras mot de nämda konstaplarne.