. ASKERBERGS förlag har i dessa dagar utkommit i bokhandeln: På O 3 Den palitlige tolken. 10.509 främmande ord som vanligast förekomma i svenskt tal och skrift, lättfattligt och säkert förklarade med angifvande af uttal och tonvigt. Jemte ett bihang: Svenska Namnbolklen. Förklaring öfver 2.300 brukliga dopamamn och deras härledning. Bearbetning efter de nyaste och bista inhemska och utländska källor. Genomsedd af C. EICHHORN. Pris: inbunden 2 rår. Ehuru vår litteratur eger flero ordböcker öfvor främmande ord. t gon, som med tillräcklig utförlighet för det allmänna bruket förenat öfve skådlighet, sammanträngd anordning och on något så när bostimd plan i afseende på ordvalet, Det är ernåendet af dessa egenskaper, hvilket gjorts till ledande grundsats vid utarbetandet af förevarande lilla arbeto. Hvad som isynnerhet eftersträfvats, har varit att lemna en verklig ordbok, hvilkea så litet som möjligt befattar sig med vetenskapsterminologi, realbeskrifningar och dyl., en sammanblandning som Sen var rit allt för vanlig i dylika arbeten hos oss. På grund häraf har utgifvaren med afsigt uteslutit de flesta namn på personer, orter, djur, växter, stenarter, sjukdomar, mytiska väsen m. mi, hvilket allt har sin plats i ett konversationslexikon. För att icko onödigt öfverlasta arbetet, ha äfven en mängd a fledningar och sammansättningar. hvilka lätt förklara sig sjelfva genom hufvudordet, utelemnats, äfvensom en del ord, hvilka visserligen äro af frimmande ursprung, men af ålder fullkomligt införlisvats med vårt modersmål, t. ex. altare, biskop, kyrka o. dyl. I afsec 10 på de språk, ur hvilka ord här företrädesvis upptagits, får utgifvaren nämna, att större delen till e gamla och do romanska språken, samt andra mindre kända, hvaremot man endast sparsamt inflickat de nödigaste tyska samt alldeles förbigätt do fornnordiska (isländska), hvilka, om de förokomina, måsto anses såsom tillhörande värt eget äldsta tungomål. Vid ätergifvandet af ordens betydelse har man sökt vara på en gång så fullständig och så kortfattad som möjligt. I många fall har det visat sig, att ordet ganska väl kan atbytas mot ett motsvarande inhemskt; och det är således att hoppas, att detta lilla arbete i någon mån kan bidraga till rensahde af vårt språk från en miingd vanliga, men, obohöfliga främmande ord och talesätt. särskilt häftad, innehållande Alla brukliga dopnamn, (2,200 namn), jemte förklaring öfver deras härledning och betydelse, efter de bästa inhemska ock utländska källor. Genomsedd af C. EICHHORN. Pris: häftad 50 öre. . Genom utarbetande af en förteckning öfver de flesta förekommande dopnamn, så väl afinhemskt som utländ.kt ursprung, har utgifvaren trott sig, tillgodose ett hittills ouppfylldt. behof inom den egentliga folklitteraturen. Hur ofta förekommer ej t. ex, vid barnens namngifvande; att föräl I drarne äro i villrådighet? Hur mycket oftare, att de sakna hvarjo kännedom om betydelsen och ursprunget af de namn, som tilldelas deras kära ättlingar, så att man får hö.a gossar bära flicknamn och tvärtom? Något dylikt skall ej kunna hända den, som rådfrågar följ ande lilla arbete, hvilket i plänbatjek ordning upptager namnen med angifvande af deras här ledving och, så vidt möjligt, deras ietydelse. har den hittills saknat nå