dade ut; de skola skjutas, likaväl som tolf andra, hvilka den 12 dennes tillfångatogos vid Chateau Villain i den stora skog, som sträcker sig ända till Langres, Fästningen Lan: gres är ännu besatt af fransmännen, och i denna fästning finna de skaror, som alltid hota våra provianttransporter till Chatillon, en lugn tillflyktsort. Landsbygdens befolkning vill nu under alla omständigheter ha fred, och fred till hvarje pris. Ännu ieke har jag funnit en republikan bland landtbefolkningen; hon och presterna vilja ha en konung, och om än åsig terna i fråga om den sistnämdes person äro delade, så stå dock alltid grefven af Paris och prinsen af Joinville på dagordningen. x Departementet Haute-Marne göres ännu osäkert af friskyttar. Jernvägen mellan Chaumont och Chatillon har redan tre gånger blifvit upprifven. Man kommer derför att med allvar bedrifva belägringen af den lilla fäst ningen Langres i Vogeserna. Den korrespon deut, som berättar ofvanstående, tillägger att ganska många oskyldiga familjer bragts till tiggarstafven i följd af de ytterst stränga och konsiderationslösa straff, som tillämpas vid minsta försök till motstånd från den civila befolkningens sida. oh Nyligen cirkulerade genom Bryssels tidningar en berättelse om att hufvudredaktören för den sedan några veckor derstädes utkommande tidningen Gaulois, hr Tarbå, på ett egendomligt sätt skulle utkommit från Paris. Han skulle nemligen för 6,000 frank af en engelsman köpt tillåtelsen att passera de preussiska Jinierna och under hans namn kommit ut. Enligt ett meddelande till Kölnische Zeitung var det icke en engelsman, som hade sålt sin passersedel och sitt namn till hr Tarb, utan en schweizare, och köpesumman uppgick till 10.000 frank. I följd af detta missbruk, som Jär ha efterföljts at andra dylika affärer, tillåtes numera ingen att lemna den belägrade staden. . Hur mycket allmänna värnepligtssystemet ngriper på rättskipningens område, derom veta säkert många tyska rätter att förtälja. I Posen. har -ett appellationsråd inträdt i tjenstgöriog såsom officer och från kretsdomstolarne ha sex domare inkallats under fanorna. af hvilka en, kretsdomaren (premierlöjtnant) Orlovier, fann hjeltedöden utanför Metz. En fjerde domare, kretsdomstolsrådet Döring, representerar staden i underhuset. x x x Ett bref från en tillfångatagen tysk fältväbel till hans kapten har följande lydelse: Jag har blifvit tillfängatagen tillika med de begge underofficerarne och elfva man af min kommendering efter en strida i Vittel. Härmed underrättar jag er, att om tyskarne utölva repressalier mot Vittel, Contreneville eller Bigon annan by i denna nejd, skall man skära vara öron af oss. Det är på den fiendtliga officerns uttryckliga befallning jag underrättar er derom, och jag ber er underrätta andra tyska befälhafvare om hotelsen. Vi skola nu bortföras vidare. Det var en stor mängd garibaldister, som tillfångatogo oss efter lifligt motstånd. Jag ber er underrätta min hustru härom. Farväl, käre kamrater I Ur en preussisk kavalleri-officers bref meddela vi följande utdrag: Man blir här allt skickligare och skickligare i att uppspåra hafre m. m. åt våra hästar (vi sjelfva ha ännu, Gud vare lof, ej lidit hunger) och jag kan specieit berömma mig af att ha påfunnit ett om än något hårdt så dock probat medel att inom kortaste tid framskaffa den äskade qvantiteten foder. Då jag nemligen träffas af den lyckan eller rättare olyckan att reqvirera, tager jag min patrull, folk, på hvilka jag kan lita, och beger mig med gladt mod inåt landet. En enda blick in i en by äro oss nog — vi veta genast: här finnes det ännu foder, Ha vi vunnit denna öfvertygelse, bär det genast af till mairen, som mottager oss mycket artigt, men besvarar alla våra frågor efter spanmål med sitt eviga: pas du tout, pas du tout, hvilket icke betyder annat än: vi ha lyckligt och väl gömt allt foder, barbarer. Nu spela vi rådlösa, men gifva genast tillkänna att i sådant fall ingenting.annat återstår oss än att söka, hvarpå 2 eller 3 man för syns skull rida genom byn. Vår maire, öfvertygad om det gagnlösa i att söka och glad att blifva oss qvitt för så godt köp, brukar nu vanligen rycka fram med en ypperlig irukost och förträffliga viner. Vi låta oss frukosten väl smaka och nu komma våra utsända