Dagens Nyheter – 20 oktober 1870, sida 1

Article Image
fö Palo var klädd på samma sätt, utom det att han omkring lifvet bar en lädergördel, hvari voro instuckna en lång pistol och en skarpslipad knif. — Stort tal är bra, liten handling är bättre, hade Palo yttrat i det han trädde öfver tröskeln, och dessa ord kommo Pekka att häftigt resa sig från sin plats. — Ni har vid Ukko?!) rätt, inföll Pekka och tryckte Palos hand, här behöfvas list och förslagenhet, lika väl som styrka. Har ni hört huru det står till i Kuru? — Ja, nog har jag hört det, svarade Palo och satte sig, men inga goda nyheter, Pekka. De fördömda ryssarne, som vi borde skicka till Hiisi, husera som onda andar derborta i Wirdois, och på sjön stryka ryska skutor längs stränderna, liksom vore de rädda att visa sig öppet. — Skulle tro att det blir bättre, när väbelp kommer hit och håller rumor med buskkryparne, svarade Pekka och brynte ifrigare knifyven, och har han till på köpet Spofven med sig, då ska ni, fader Palo, få se på en björndans, som ska ljuda lusteliga här omkring. — Båda två komma, så sade Kasken, inföll Palo, och det gläder mitt gamla hjerta att Erik är med. 1) Ukko (gubbe), ett binamn till Wäinämijnen (den högste guden), som äfven kallas Wanha (den gamle),

20 oktober 1870, sida 1

Thumbnail