Korrespondenser från kriget. En engelsman skrifver från Saarbricken den 26 juli: Förstöringen af jernvägsbron vid Bitehe är i hvar mans mun och förtienar att närmare omtalas. Jernvägen löper från Forbach och Saargemänd till Hagenau, från hvilken plats är direkt förbindelse med Strasbourg. Den ligger helt och hållen på franskt område. Om qvällen måndagen den 18 kom order från högqvarteret att så vidt möjligt vär upprifva bron. Man antog att betydliga truppmassor skulle bli förlagda i Saargemind och Forbach ; hvilkas förmåga att göra nytta skulle i icke oväsentlig mån förringas, ifall jernvägsförbindelsen med Strasbourg afbrötes. Faran af ett hastigt koncentrerande af franska armån söderifrån blefve derigevom häfd. I öfverensstämmelse med denna order begaf sig ett mindre autal ryttare af 40:de ulankompaniet härifrån, under befäl af löjtnant vön Voigt, till Zweibräcken, den tyska stad söm ligger ifrågavarande franska jernvigsbro närmast. Zweibricken är beläget i Baiern på omkring två svenska mils afstånd från bron. I Zweibräcken afvaktade en ingeniör jemte en hop vägoch vatteobyggnadsarbetare kavalleriets ankomst, och på tisdagsaftonen, den 19, begåfvo de sig åstad, de trettio kavalleristerna samt arbetarne, Men såväl under denna som den följande natten voro de franska utposterna alltför vaksamma, så att de måste draga sig tillbaka med oförrättadt ärende. Nu blefvo de ense om att de tunga verktygen, som de släpade med sig, måste inskränkas till det minsta möjliga, och att hvarje man som skulle deltaga i expeditionen borde rida. De två följande dagarne användes till ridlektioner, och på lördagen, då arbetarne hunnit lära sig att sitta qvar på hästarne, passerade hela kåren franska gränsen. Arbetarne voro beordrade att färdas direkte och med största hastighet till bron, under det ulanerna oroade de franska utposterna, som denna gång icke voro på sin vakt. Företaget lyckades förträffligt, Hela nejden väcktes, plötsligt ur sin sömn af en explosion,