lg — Men: han har alltid Kafb fullt upp med pengar, sade hon; Icke rik ; .. men . Fändå Hon vågade icke säga ut sin mening, men hennes ögon mötte Fanferlots, ochde förstodo hvarandra. RR RSKR ; Fru Gipsys blick ville ungefär säga: ; Det skulle alltså vara för min skull, för min lyx: och för mina nycker; Bom han gjört sig till tjuf? — Måhända, svarade ipptäcktsbetjentens blick. ö AE er tå -Men -ett ögonblicks reflexion återgaf den unga qvinnan hennes förra säkerhet. Tviflet; som berört henne med sitt vingslag; flydde bort. — Nej! utbröt hon, Prosper skulle olycks ligtvis icke stjälaett-enda öre för min skull; att en kassör för en älskad qvinnas skull kunde med begge händer ösa penningar-ur en kassa; som var honom anförtrodd, det kan man förstå, men Prosper älskar mig icke och har aldrig älskat mig. sc — Ni kan omöjligt mena hvad ni nu säger, min fru, invände den ridderlige och artige herr -Fanferlot. Hon skakade vemodigt på hufvudet och svarade: . i: — Jag: menar det, och detär wannt. Ni skall invända, att han uppfyller :alla mina önskningar, men hvad bevisar det?Då jag säger, vatt han icke älskar mig, så är det-derför, att jag är blott alltför viss derpå, och detta är en sak, som jag dock förstår. En