Vi insågo bagarens oskuld, men skrattade bjertligt åt yttrandet, och budet aflägsnade sig med en hol mängd kammarjunkare för 1 mark. Äfven vi givgo, och följdes åt till porten ef mitt hotell, der Gt sade mig god natt med löfte att besöka mig följande morgon för att såsom Cicerone visa mig stadens sevärdigheter. I porten möttes jag sf Frans, fordom uppassare i ett af Norra Smedjegatans boteller, hvilken befattning han utbytt mot en likartad härstädes. Med ljus i handen följde han mig till mitt ram, sade sig önska att återvända till Sverige och frågade om jag kunde anskaffa horom någon passande tjenst. Haro beskaffad skulle den vara? Helst betjentplats på landet hos någon husbonde, som för det mesta kan passa sig sjelf, men som ofta gör långresor; för si det roar mig att resa, si. Då borde du blifva reskusk åt någon handelsexpedit. Nej, si de ha alldeles för många koffertar, som jag finge lyfta af och på vagnen och bära från och till ångbåtar och jernvägar, och den sysselsättringen har jag haft nog af som hotell-uppassare. Men den olägenheten måste du ju underkasta dig äfven som betje.t hos någon annan! Nej waschl! Inte om mina husbonde har kusk derjemte, eller om han tar bärare eller annat folk att föra sina saker. Min käre Frans, jag fruktar det blir svårt att finna en herre efter ditt sinne, ty du bör inse att ingen husbonde gerna underkastar sig att depensera för transporten af sina reseffekter, då han har egen tjenare med sig. Ja, nog kan det vara sannt alltid; men inte är det alldeles omöjligt att så goda husbönder finnas till, inte. Om herrn bara ville grunna ätter en smula, så — — — Ja du har verkligen rätt; jag tror jag vet en, som skulle anstå dig. Åb, för all del; hvad heter han? sMinsann jag det minnes för ögonblicket; men derom kan jag nog skaffa dig upplysning. Riksdagsman är han, så mycket påminner jag mig. Hur vet herrn då, att han befriar sin betjent från mödan att bära ressakerna? Jag har läst det i tidningen Dagens Nyheter. Kanske han annonserar efter en hygglig betjent? Nej, han har nog eller har åtminstone haft en sådan. Hans resråkningar, då han farit i allmänna ärender, hafva varit införda i tidvingen och deraf har jag sett att ban icke velat besvära sin medhafvande betjening att transportera hans saker, utan heldre betalt ganska hederligt till bärare. Dessa kostade honom under 4 resor i fjol 17 rdr 20 öre. Jesses, sån go husbon han måtte va; — och liberal sen! Om herrn ändå kunde skaffa mig den tjensten ? Jag skall försöka, det lofvar jag dig. God natt nu, Frans! Hör! när du följer honom ph jernbanan, består han dig plats i andra lassens vagnar. Åh, det var gentilt. God natt, herre, och sof godt! God natt äfven du, min vän. TI morgon skall jag använda ögon och öron för att se och höra, och framdeles skall du kanske få del af mina upptäckter. Din G. W.