Dagens Nyheter – 23 oktober 1867, sida 3

Article Image
karrikatyr blifvit anbragt; framställande kejsaren sågom Polichinell: På näsan balanserade han en käpp, vid hvars ända grefve Bismarck och (Garibaldi — med öfverskrift: De svarta punkterne — befunno sig. Bredvid kejsaren stod kejsarionan, hvilken uppträdde såsom syifid och slog på en stor puka, under det att kejserlige prineen spelade en pajszzos roll. Man förundrade sig så mycket mer öfver tillkomsten af denna karikatyr, som den måste ha varit ritad inne i vexelmäklarnes rum och gerningsmannen således var att söka bland denna så allvarsamma korporation. En poliskommissarie tillkallades, och denne lät genast borttaga karikatyren. Det upptäcktes sedan att en bokhållare vid namn Oscar Rodriques var saker till det svåra brottet; hvilket han; inställd för polisdomstolen; straxt erkände. Hi? samtal. En irländsk mångelska frågade en poliskonstapel i London hvarföre det satt en hvit ring omkring ena handlinningen på bans rock. Poliskonstapeln upplyste att dermed afsågs att visa folk att han var stadd i tjenstgöring. — Kors, jag trodde det var för att ni skulle kunna skilja venstra handen ifrån den högra, sade mångelskan naivt. — För någon tid sedan kommo två bättre klädda fruntimmer till jernvägsstationen i en af Nordamerikas städer, ledande en liten gris vid ett band; som var fästadt vid dess hale. De köpte biljett och frågade om de fingo taga sin följeslagare med sig utan betalning. Härpå svarades nej; och det upplystes tillika att grisen icke fick åka tillsammans med dem i en passagerarevagn; äfven om de erlade en aldrig så hög afgift för honom: De båda fruntimren aflägsnade sig och återkommo efter en stund; då den ena af dem bar ett litet barn, hvars ansigte var väl doldt af en halsduk. De ämnade taga plats i en af kupeerna då konduktören, uppmärksamgjord på dem af den person, med hvilken de förut samtalat; trädde fram och under utrop: en så liten vacker ungel! smekte barnets hufvud; En grymtning besvarade karessen — listen var uppdagad och i förtreten beslöto fruntimren; som icke på något vilkor ville ekilja sig från sin sällsamme följeslagare; att stanna qvar der de: voro. — Grefvinnan Pentolba i Paris, som för många år sedan var bosatt i New-Orleans; emottog nyligen en summa af 113,000 dollars, som blifvit skickade till henne från hennes kommissionär i New-Orleans och utgjorde afkastningen af några tomter, som hon alldeles glömt bort att hon egt; emedan de vid den tid då hon lemnade Amerika utgjorde ett träsk, som låg helt och hållet under vatten; sr RR

23 oktober 1867, sida 3

Thumbnail