verdon. Ni slipper således vara besvärad af honom längre. Jag hoppas det, återtog herr Robert. Han kan icke gerna hålla sig upprätt, efter hvad som händt. Och det säger jag er, Cleverdon. — Har ni uträttat hvad jag befallt er, Frank? — Ja, herre, svarade den, till hvilken de sista orden ställdes, och som nu inträdde i rummet och tog plats vid ett mindre bord: — Jaså, fortfor herr Freestones systerson; helt och hållet förändrande ton och sätt, afskrif då alla dessa bref och laga att ni ieke gör er skyldig till slarf: Tag derefter de förteckningar öfver mottaget fraktgods, som ligga på min pulpet, och se efter att summorna äro rätt uträknade:s Kom ihåg att ni icke får begå något misstag. Gör sedan kopior af dem och lägg dem tillbaka på deras plats. Ni måste göra allt färdigt, innan ni går; ty jag har affärer att uträtta i staden och kan möjligen bli fördröjd borta ganska länge. Tidigt i morgon vill er husbonde ha de afskrifna brefven, äfsom förteckningarne. Om ni skyndar er, bör ni hinna afsluta dessa göromål, innan tiden blir alltför långt framskriden; Ifall min morbror skulle komma hem och fråga efter mig, harr Cleverdon, så vet ni hvart och i hvilket ärende jag gått. Säg honom att jag skall bemöda mig att uppgöra saken till hans belåtenhet. Herr OCleverdon nickade och återtog sitt arbete: i Den unge Robert lemnade rummet och Frank satte sig ned, för att fullborda de arbeten, som blifvit åt honom uppdragna.