af England — Priscilla Barelay; min hustru — Priscilla Barclay, min hustru — konung Georg af England. Samma ceremoni upprepades för drottningen. Vid afskedet inbjöd konungen bryggaren till ett besök på slottet, en inbjudning, som denne icke försummade att hörsamma. Vid första cour gick han upp på slottet med sin son John. Då konungen, etiketten likmätigt, passerade förbi, tryckte han de båda qväkarnes bänder, samtalade några minuter med fadren och frågade bland annat, hvartill han ixnade uppfostra sin son. aHan skall bli bryg:are, svarade Barclay. eLåt honom komma tll hofvet och vi skola söka att göra något ör honom,, sade konungen. Barclay afslog artigt detta lysande erbjudande, som så många sndra fäder med förtjusning skulle-hafva motagit. David Barclays efterkommande grundlade Barclay Perkins bryggeri, hvilket åtnjuter tt europeiskt rykte och flera bankirfirmor hafva zrundlagts af afkomlingar till kramhandlaren vid Oheapside, Bom i sitt hus mottog konung Georg III och hans drottning. Tvenne afrättningar egde den. 18 december rum i Esslingen (Wirtemberg). Delinqventerne voro en man och en qvinna och -uillotine begagnades vid exekutionen: Qvinan var lugn till det sista, men mannen höll i: in dödsångest ett tal mot lagarnes tyranni, varmed han fortfor till dess fallbilan afklippte ufvud och tal. Samma dag skulle i Leipzig en skräddarezesäll afrättas, men i sista stunden inställdes xekutionen i följd af ett från konungen ankomnet telegram. Delinqventen låg redan under allbilan och skulle i nästa ögonblick hafva ipphört att lefva då från ingången till fängelsezården skallade 1iopet: Haltt Inom några :gonblick låg konungens telegram i öfverdonarens hand. Det upplästes, delingventen löszjordes från brädan och återfördes till fängelset. Han hade emellertid bestigit schavotten med största lugn och under det han fastbands vid fallbrädan utropade han med hög rösti det han pekade på domaren: Jag är ingen mö dare — der står min mördare! Telegramet innehöll blott en befallning att uppskjuta afrättningen tills vidare Man må hoppas, tillägger den tidning, hvarur vi hemtat denna notis, att afrättningen icke allenast är uppskjuten, utan inställd. Att för andra gången binda den olycklige vid brädan, vore en oerhörd grymhet.