vi skulle få se uppkomma, om man kunde fullständigt uttorka hafvet. Humboldt bestämde fasta landets medelhöjd till omkring 1000 fot öfver hafsytan. Den 23 December 1859 hemsöktes Japan af en, jordbäfning, hvarvid en våg i hamnen vid Simoda höjde sig 30 fot öfver hafvets vanliga höjd och uppslukade ryska fregatten Diana. På grund af den tid denna våg behöfde att öfver stilla oceanen hinna fram till San Francisco och San Diego (i Kalifornien) med en hastighet af 6 sjömil i minuten, har Bache beraknat stilla oceanens medeldjup till 14,190 fot: i Engelska tryckfel. De engelska tidningarna innehålla lika ofta som andra tryckfel och i de som utgifvas i London förekomma på senare tider bland andra följande: Med anledning af kriget i Mexiko skrifver en stor tidning i London, att general Pillow och trettiosju soldater förlorat lifvet i en bottle (butelj) i stället för battle (batalj). I går stod en person inför dovmstolen, anklagad för att hafva stulit en oxe från ett fruntimmerssybord. — Det stulna anträffades i den häktades fickan. — Or (oxe) i stället för box (ask). En råtta, som skulle utför floden, kom i kollision med en ångbåt och tillfogade den så stor stada, att man hade allt göra iverlden för att rädda passagerarna. — Rat (råtta) i stället för raft (timmerflotta). Vid den tid prinsessan af Wales gjorde sitt intåg i London läste man i Times följande annons: Tvenne enkor att hyra. — Widows (enkor) i stället för windows (fönster). Ryska generalen Backinoffkowsky anträffades död med ett stort ord i muunen — Word (ord) i stället för sword (svärd). En annan londonertidning som beskrifver striden mellan polackar och ryssar, säger att striden var förfärlig och att fienden tillbakadrefs med stort skratt. — Laughter (skratt) i stället för slaughter (nederlag, blodbad). En gentleman stod nyligen inför rätta för det han ätit en droskkusk, som fordrade af nonom högre betalning än taxan utvisadea. — Zatn (ätit) i stället för beaten (slagit). Politiskt samtal ur Kladderadatseh. :Mäiller: Det är just lagom åt Frankfurtarna! Schultze: Att de få betala så mycket? Möller: Ja hvarför ha de republik och ingen kung? Schultze: Aldeles rätt! Om de haft en kung, så hade han för länge sedan bragt deras pengar i säkerhet. Muller: Alltsammans till London, ja, och då hade de haft mera att betala med. Schultze: precist!