Dagens Nyheter – 22 juni 1865, sida 3

Article Image
lakan, står en vattenbutelj, några rutor äro utslagna, ved och eldning kommer aldrig i fråga. (FE. T.) Iständskt lexikon. Den bekante medarbetaren i Times hr Dasent, som mycket sysselsätter sig med de nordiska språken, har nu fått i ordning ett isländskt lexikon, hemtadt till stor del från en hr Cleasbys papper. Lexikonet skall vidare genomgås af en isländsk lärd Gutbrande. Rebellitferafur. En amerikanare Mr. J. RB. Bartlett har gjort sig den mödan att upprätta en katalog öfver alla skrifter, angående rebelleriet, som blifvit tryckta i Europa och Förenta Staterna. Antalet af dessa skrifter lärer uppgå till omkring 5,000. En krämarsjäl. En köpman i San Francisco, som hade den olyckan att förlora sin hustru, inbjöd sina kontorister att bevista begrafningen. Sedermera, då deras löner skulle utbetalas, gjorde han afdrag för begrafningsdagen, emedan de icke tjenstgjort, och lät dem dessutom sjelfva få betala vagnarna. Pansen betalas i Wien bättre än sången. Den största lön någon sångerska vid kejserliga operan haft detta spelår är 16,000 floriner, hvilken summa m:ll Murska haft i lön. M:ll Conqui, den förnämsta dansösen vid samma teater, har erhållit 18,000 foriner, eller lika mycket som tenoren hr Wachtel. Flitig kompositör. I ett bref till tidskriften Le Nain Jaune uppställer M. Offenbach sitt program för kommande sejour, och hvilket kan gifva lata kompositörer en vink att följa den arbetsamme maöstrons exempel. Han arbetar nemligen för närvarande på en tvåakts opera för Ems teater, en treakts för Bouffes Parisiennes, hvilken teater han ånyo tagit om hand, och till slut den stora vinterpjesen för Varietös. En skolgosses beskrifning af en maånijus natf. Följande kria upplästes nyligen i en engelsk skola: — Det var en lugn och stilla natt; månens bieka ljus strålade mildt öfver berg och dal. Icke en vind rörde sig; icke ett löf rörde sig; icke en hund rörde sig; icke en häst rörde sig; icke en menniska rörde sig; icke en uggla rörde sig; icke en gris rörde sig; icke en ko rörde sig; icke ett får rörde sig; icke en katt rörde sig; icke en råtta rörde sig; icke en höna rörde sig; icke ens en gås rörde sig — — Här afbröt läraren den läsande med den anmärkningen att skriften tycktes mera behandla zoologien än månljuset.

22 juni 1865, sida 3

Thumbnail