unge mannen att tvinga honom härtill; har kan ju ej ens hinna skrifva en predikan för tillfället, och om han, som jag, har hört kom af sig en gång, då han predikade i er landtkyrka, huru skall det nu gå? Jag tro verkligen att ni erhållit falska underrättel ser, min goda mrs Lovell, -men i alla hän delser bryr jag mig visat icke om ätt fara det skulle knappt löna mödan att låta spänna för hästarna, för att höra mr Thornton, der stackarn! Men låt oss hoppas att under rättelsen är förhastad. Nej, mrs Snookes, underrättelsen är all deles riktig. Låt säledes hästarna stå : stallet och ert sexpencestycke ligga i el börs, ty det är i ödets bok skrifvet att Cy ril Thornton nästa dag predikar i Sanct Marks kyrka till förmån för de fattiga och elända i London. Först i sista stund hade han emottagit anmodan härom, och under ligt nog samtyckte han utan tvekan elle froktan, Väl fattades honom tid attskrifva Vin predikan, men ämnet var hvad han mest bgde erfarenhet af och det djupaste deltagande för, Sedan han under form af anteckningar samlat de hufvudsakliga punkter, öfver hvilka han önskade tala, och då han lagt dessa till reds med en tyst bön, kände han hvarkep högmod eller oro för den ära, som väntade honom — äran att få tala för West Ends tongifvande Bhörare, Måhända var han då ifven mindre känslig än vanligt för yttre intryck, ty emedan han just nu erhållit sin sjenstledighet, ämnade han på måndagsmorzonen resa hem till Manor Farm, Fordom ade han drömt sig denna ferie-månad helt unnorlunda — Rom och dess ruiner, Schweiz och dess raviner — nordpolen och dess isojörnar till sällskap och i nödfall talgljus ill föda. — Dessa och andra romantiska esor uppgjorde han i forna dagar för sin ramtid; men strängt arbete, knapp lön och taliga förödmjökelser hade bortjagat alla lylika fantasibilder och lemnat rum föranIra af en mera förauftig beskaeäliet. Nu far det enda, hvarom han drömde, hyarefter