den ringaste misstro betraktat hans oegen fpyttigt vänskapliga och broderligt ömma förbållande till det älskliga naturbarnet, Evligt löfte skickade han henne några ut valda böcker från sitt bibliotek — icke så dana som damer vanligen läsa, utan sådana som skulle förädla dem om de läste — tid ningar och nyutkomna alster af god littera tur. Äfvenledes sände ban henne en paåpe goja ovanligt läraktig och skicklig att tala och lät för att påminna Alma om Weive Hurst, så inom 2om utom hus, appställa och plantera vackra och sällsynta växter. Stackars barn, hennes rum såg så dödt och ensligt ut ; sade han en morgon, då vi hos honom frukosterade tillsammans, blom. morna skola kanske göra det litet gladare. Raymond! skickade du Robert till Richmond med hvad jag bad dig? Ja, herr major. Jag kom händelsevis att fästa ögonen på karlen, då han svarade; de Vignes nye kam martjenare vär en fin och vacker medel ålders man, med ovauligt mycket skick och hyfsning i ord och äthäfvor; hang ögon glimmade till med en listig blick, då han besvarade de Vignes fråga, och man kunde se att han ej utan sina tysta reflexioner tänkte på sin husbondes omsorger för den vackra artisten; jag gjorde inom mig den observationen, att mannens ansigtsuttryck påminte om räfvens. Olyckligtvis bekymrade sig de Vigne al drig om att i tjenares närvaro iakttaganbgon försigtighet i sin konversation. Deras nyfikna iakttagelser och skefva uppfattning af hvad de se och höra, deras råa tunga och lumpnza berättelser göra likväl mers ondt än vi någonsin drömma om, och deras giftiga sqvaller i trappornamedför ofta lika obehagliga följder som de framhviskade skandalhistorierna i salongen. Hura eller genom hvem det blef utsprid: vet jag ej, men Almas tillvaro förblef icke länge okänd. Några veckor efter ofvan nämnda dag voro Sabretasche, Curly, 8e vern , Castleton med flera hos de Vigag