utan att han kan skryta med att ha tctta git ett bref från denna person. Hvarje dy nasti Har visserligen sina renegater, men de ger nästan ut, som sväfvade detförräderi un från Palais Royals murar, ty alla invånarne i detta palats hafva den ene efter den andre begått förräderi mot den bestående dynastier (den kejserliga). Det är ett beklagligt upp träde, somegt tum hoa pricsen, men vi göra o8s en ära att tillsammån med våra polivi: ska trosförvandter aflemna vårt visitkort den hederlige deputeraden från Corsikar. Med anledning af de senaste underhandlingar emellan Frankrike och Tyskland innsbålter Nordd. Allgem. Zeit. följande officiella förklaring: I pressen, synnerligen i den engelska, stöta vi temligen ofta på den uppfattningen, att franska regörlagen vidtagit sina senaste Åtgärder under påtryckning från utlandet. Denna uppfattuing öfverensstänmer icke med verkliga förhållandet. Den franska ministörens åtgöranden har framgått ur dess eget initiativ; den har endast låtit leda sig af känslan för sin egen värdighet och handlat efter moget öfvervägande at Frankrikes intressen. Ingen af deiFrankrike vidtagna åtgärderna hafva varit föremål för någon uppmaning från tysk sida. fn sådan inblandning i grannlandeis ange lägenheter öfverensstämmer icke med våra politiska gedvanor. Mot de franska biskoparns måste den kejserliga regeringen förbehålla sig att förfara, enligt fransk lag, för att få majestätsförnärmelsen försonad; men det är alldeles oriktigt att påstå, att man fordrat något af den franska regsarin gen, hvars åtgöranden äro af alldeles frivil lig natur. Vi måste å vår sidaafvakta, om den upprättelse, com erbjudes, fritager Tyskland från att vädja till den franska lagstiftnipgen och lagskipningen. Äfven de franska officiösa tidningarna förklara, att indragningen af Univers och öfriga åtgärderna mot ultramontanerne skett på egen ixnpuls kf franska regeringen. Men hurn dåökunsa förklara, att dessa åtgärder vidtogos omelelbart efter det furst Bismarcke skrifvelse till grefve Arnim upplästes för utrikesministern?