uppfattad och återgifven. Under pu blikens häftiga rörelse uppsköts fortsättningen af förhöret. BLANDADE ÄMNEN. Engelska sjöröfvare. Vi vilja blott säga det, att om ett af de största brott, som någonsin kommit i dagens ljus, skall bli ostraffadt, så blir det en fläck på vårt goda namn och en outplånlig skandal för vår administration— så lyda de stränga ord, med hvilka en ledande artikel i Times för kort tid sedan fäller sin dom, och domen är icke för hård ; ty ett telegrain från Melbourne har meddelat den förvånande underrättelsen om lössläppandet af en skeppsbesättning, som under engelsk flagg gjort sig skyldig till missgerningar, som förefalla otroliga, men som, tyvärr, icke äro så sällsynta och detta på ställen af jordklotet, hvarifrån man är van att blott höra talas om den välmåga och den oerhörda utveckling, som civilisationens framsteg för med sig. Det kan vara rätt bra att då och då fästa uppmärksamheten på. huruledes samvetslösa, penningsnikna europåer drifva sitt skamliga ofog med de ociviliserade folkslag, med hvilka de träda i förbindelse. Hvad vi här nedan berätta äro nakna fakta, som stödja sig på förklaringar, afgifna inför domstolar, och utdrag ur engelska krigsfartygs-chefers officiella rapporter, och man måste rysa vid tanken på att det är stora, inflytelserika handelshus i Sydney, Melbourne, Brisbane och Auckland. som i våra dagar låna sina namn och medel till utrostandet af expeditioner. som ofta framkalla ogerningar, af hvilka, tyvärr, endast det minsta antalet, på grund af förhållandena, komma i da gens ljus. På flera ställen i Australien, både på det så kallade fastlandet och på öarna, saknar man liksom på många andra ställen i verlden arbetskrafter, och för att anskaffa sådana har man sökt förmå Söderhafsöarnes invånare att frivilligt ut vandra under vissa år, med bestämdt löfte att de skulle bli hemsända när anställningstiden var ute. Den frivilliga utvandringen -har emellertid icke kunnat tillfredsställa efterfrågan på arbetare och under beskydd af de lagar, som kontrollera utvandringen, har denna affär med arbetare från Söderhafsöarne efter hand urartat rent af till menniskojagt. Krigsfartygen hade svårt att undertrycka denna industri, hvari så många, ofta inflytelserika, intressen lågo; till och med de koloniala domstolarne hade icke alltid stått på rättvisans sida, och fartygscheferne måste vara mycket försigtiga vid uppbringandet af fartyg, ty för kort tid sedan hände det, att ett par örlogsfartygs chefer blefvo ådömda betydliga böter för det de uppbringat fartyg, som veterligen voro flafökepp. Såsom förevändning anfördes, att vederbörande rederier lidit stora förluster derigenom att deras fartyg blifvit uppbringade. Lagarna ha emellertid på allra senaste tiden blifvit något skärpta och enfelska regeringen har utrustat flera snabbsegande skonertar som kryssare; men förhållandena äro dock ej bättre, än att Times med rätta kan begagna det ofvan anförda skarpa uttrycket med anledning af lössläppandet af den under engelsk flagg seglande briggen Carls besättning, som onekligen figurerar bland några af de mest beryktade slafhandlare på senaste åren. I.nan vi övergå till att beskrifva Carls bedrifter, skola vi blott anföra, att det ifrågavarande ämnet för ögonblicket fått ett särskildt in tresse genom en bok, kallad The Crwise of the Rosario, skrifven af kapten Markham, som förde korvetten Rosario-, hvilken kryssade mellan de australiska öarna. Denna officer afslöjar förhållandena och gör tillika på ett öppenbjertigt och dristigt sätt reda för det försigtiga nppträdande, hvartill en engelsk kryssare kan, på grund af omständigheternas: makt, bli hänvisad. De upplysningar. somi boken meddelas om menniskojagten på sjön, äro upprörande att läsa. På en stor del af öarna:, säger kapten Markham, -råder bland infödingarne det bruket, att me de i drabbningarna fallne fiendernas hufvuden såsom trofer i byarna. Ju flera hufvuden man kan uppsätta till beskådande, desto större är det anseende man der njuter som en tapper krigare. Höfdingarne för flera stammar hafva till och med afslutit kontrakt med europeiska sjökaptener, som föra utvandrarfartyg. enigt hvilka kontrakt för hvart afhbugget hufvud utlemnas en lefvande varelse De olycklige, som på detta sätt bli sålda af sina höfdingar, vända aldrig mer åter till sina hem, ehuru kontraktet med höfdingarne lyder på tre års arbetstid. Vidare skrifver kapten Markham: Några af utvandrarfartygen äro målade och utrustade alldeles som missionärernes skonertar, och det är icke ovanligt att de europeiske menniskoröfrarne kläda ut sig till prester med långa, svarta rockar och glasögon näsan för att på detta sätt förklädda gå i land och berätta för de infödde, att deras vän, den gamle gode biskopen, ligger sjuk ombord. De stackars infödingarne skynda då ned till sina kanoter. Komna ombord på fartyget berättas för dem, att den gamle mannen är för svag att vistas på däck; de infödde anmodas derför att en och en gå ned till honom tyst och sakta — och här bli de nu påsatta munkäflar och slagna i jern af några hvita baner.: N Till en sådan röfvareexpedition, en så kallad arbetare-expedition-, var briggen Curlutrustad. Hela besättningen bestod af engelsmän och med fartyget följde en doktor James Patrick Murray, som hade del i affären. Flera af Söderhafsöarna blefvo besökta, men infödingarne hade från föregående besök blifvit så rädda, att det icke tjenade till någonting, att en af doktorns vänner spelade. den omnämnda Hen at missionär. Man började derför fånga infödingar på följande sätt: När fenol komisigte och icke fick tid att till land, blef den utan vidare omständigheter seglad i sank eller kastades barlatjermstycken ned på den. Den dåliga farkosten kantrade,infödingarne sökte rädda sig genom simning och de som, när de upphunnos, gjorde motstånd. bedöfvades med lag af årorna. Fångandet bedrefs som ett handtveri ; en hvar omhord på Carl hade sitt bestärhda göra; det var alltid samma karlar som kastade barlastjeynet, alltid samma karlar som logo de arma menniskorna med årorna. På detta sätt hade doktor Murray efter band skafjat sig en last af 80 individer, aom på det van. ligg sättet fängslades nere i lastrammet. n afton gjorde emellertid fångarne oväsen. Ett pistolskott var ej nog att förskatta agn, och hela hegättningen på Carl började nu att imörkre; på måfå skjuta på de olycklige. Skjutnin: en fortsattes i åtta timmar, då en matrog, som ette Scott, erbjöd sig att gå ned i lauxirammet. för att se hur der stod till. Då ham emellert:å genast. blef anfallen och sårad, fortsattes slagtandet. Följande dag blef lastrummet rensadt: blott fem af SN kunde krafla sig fram på däcket utan hjelp, alla de andra voro antingen däda eller svårt sårade. Liken blefvo genast kastade öfverbord och Kort derefter blefvo skurkarne ense om att äfven kasta de sexton svårt vå dagar derefter blet fartyget visiteradt af od per a mn då befanns Mt op art om och bri fök tillstånd att fortsätta on briggen Carl Vid ankomsten till en hamn på Fidji-öarne var dr Murray mycket sjuk, o antingen det! wu var samvetsförebråelser eller hopp om att ippträda som angifvare al.ett brott, som svårligen kunde döljas med. anledning af antalet deljagare der St är emellertid; att: dr Muay Alga se om hv: må fi at tull konsuln -på plate ha tyget