minuterna? Min stackars syster! Hvad kan göras för att rätta mr Vavasours olyck ligt svära lynne? Jag ville önska att ni kunde tala vid honom, mr Headley,r Det skulle inte verka något godt. Hans ålder, talanger och hans,.. hans egen öf yvertygelse om dem, sade Frank, begag: nanas Sig af det mildaste uttryck han kunde finna, skulle omintetgöra en så obetydlig persons inflytande. Men hvad inte jag kan verka, dot skall måhända ske igenom Guds nåd.s Kan den alldeles omvända en mans ke rakter, mr Headley? Den skall kunna göra goda menniskor ännu bättre, men kan ett ondt sinne genom densamma äfven förby: tas i ett godt? Major Campbell har visst sagt er att den kan verka allting. Ja, visst; ja, visst; för menniskor, så visa, så starka och ädla som han är det: men för en så svag och fåfäng man som,,. Miss S:t Just, jag veten man, som hvar. ken är vis, stark eller ädel; tvärtom: så svag och fåfäng som nögon, men hos hvil ken Gud har besegrat allt hvad som håller menniskan bunden vid lifvet, Allt? frågade hon hastigt, icke orätt anande att han talade om sig sjelf. Jag menar-a!!t hvad som bör bort, Det finns känslor, hvilka, trots allt bemjåanas att qväfva dem, likväl fortfara — jag för modar, emedan de böra ega bestånd, eme dan de på samma gäng som de martera ändock förädla. Döden skall släcka dem eller, om inte detta, tillfredsställa dem, med ett ord: på något sätt bringa dem till ro. Döden ?z svarads hon bestört. Ja; vår vän, major Campbells gamla fältkamrat, döden, Vi ha tillsammans set! honom rätt ofta och mycket inför våra ögon