bord, Ångfartyget fortsatte resan utan att stanna. Man måste nu ständigt arbeta vid pumparne och stötta förriggen med taljor samt berga klyfvaren. Man länsade undan vinden och sökte att nå första hamn för att rädda skepp och last. Den 11 Nov. kl. 12,15 passerades Dragö IYTÖKeRp på en kabellängds afstånd. Vinden var NO. till N. och hård. Kl. 6 gick till ankars SV. om Dragö fyrskepp på 4, famnar vatten. Man pumpade läns hvarje vakt. Den 12 var detfull NO. storm. Kl. 10,15 fick lots ombord, men stormen hindrade att gå till segels. Den 13 rådde orkanartad storm med snöbyar. Den 14 var vinden frisk ostlig med snöbyar. Gick kl. 9 f. m. till segels och styrde efter lotsens kommando. Ankrade kl. 2 på Kjöbenhavns redd. Skeppet beordrades in i hamnen och förtöjde vid skeppsvarfvet. Dagbladet tillägger: Af ofvanstående sjöförklaring framgår tydligen, att skeppet Amalia varit i kollision med ett främmande ångfartyg, ehuru med någon säkerhet ej kan afgöras, om det varit engelska ångfartyget Herald, och att ångfartyget fortsatt resan. Detta hindrar ej, att man i första häpenheten ombord å ångfartyget ej kommit sig för med att stoppa maskinen, och att, om en plåt i ängfartygets sida blifvit inbräckt, en dylik skada vore tillräcklig att ukgra minnter derefter gänka det till botten. Enligt sjöförklaringen skulle ångfartyget sjelft, genom felaktig manöver, ha varit väljande till sin öfversegling — ett yttrande af den ena parten. Om ängfartyget verklisen varit Herald, så finnes af andra parten ej mera än den räddade eldaren, som, befinnande sig i maskinrummet då olyckan inträffade, ej har synnerligen mycket upplysande att härutinnan afgifta. Hvad återigen beträffar skeppet Amalia, och om någon skulle vilja påbörda befälhafvaren, kapten Wicklund, omensklighet att ej söka rädda ängfartygets besättning, få vi sndast erinvå om, att det var ett segelfartyg, änsande i nära nog storm och hög sjö unler en mörk natt, hvilket allt omöjliggjorde något räddningsarbete. Dertill var skeppet sjelft så betydligt ramponeradt att, om kapenen beslutit sig för en sådan åtgärd som utt lova till vinden, skulle troligen alla nasterna gätt öfver bord och skeppet sedan om ett redlöst vrak drifvit i land på dan-) ka kasten, dervid troligen alle man under. let förfärliga vädret dagen efter skulle hal: mkommit. REN