META HOLDENIS:) VICTOR CHERBULIEZ. Öfversättning från franskan. En fiende! gade jag. Af hvad orsak? Jag skall vara allt hvad ni behagar; förfoga öfver mig. Vill ni att jag skall minnas allt? Vill ni att jag skall ha glömt allt? Jag vill ingenting mer, jag önskar ingentingmer, genmälde hon med bitter nedslagenhet. Lyckligtvis harjag här funnit ett värf att uppfylla och jag ber Gud hjelpa mig dermed — och hon visade på Lulus lilla bädd. Derefter tillade hon med ett halft leende: Men hvad ha edra minnen och eder glömska att göra i detta rum? Och sakta, med sina ögon i mina, tillstängde hon dörren midt för näsan på mig. Jag skref samma qväll till Harris: Min bäste vän, ni har velat bevisa mig att bergen förr eller senare mötas, Var lugn, de skola inte komma att slåss. Under natten höllo slottets bandhundar ett förskräckligt oväsen ända till fram i dagorg Vid frukosten följande dagen frågade m:me de Mauserre, som blifvit väckt af deras skall, hvad som kunnat göra dem så oroliga. En betjent svarade, att ett band zigenare slagit läger i grannskapet af slottet. Hon bad Meta att mycket noga vaka öfver Lulu under några dagar och att icke våga sig ut i parken med henne. ) Se A. B. n:r 40—48.