Aftonbladet – 3 februari 1873, sida 2

Article Image
MARGARET WOFFINGTON. Öfversättning från engelskan AF MATHILDA LANGLET ) Denne, lifvad af hennes exempel, rusade på mannen, ryckte brefvet ur hans band och bröt det midt för hans ögon. Det råkade vara en mycket blåsig dag, och just som Triplet slet upp brefvet, for ett tunnt, tryckt papper derur och blåste bort. Triplet rusade efter det med språng så långa som en kängtiruhs, medan postbär Ha uppfordrade alla goda medborgare till jelp. Några persouer samlades och skrattade åt hoaxom. Mrs Triplet förklarade för dem att de voro fattiga och ej kunde betala en balf kroaa för fortskaffande af ett halft lod papper. Hon höll honom konvulsiviskt fast tills hennes man kom tillbaka. Denne herre var vid tillbakakomsten Htomordentligt fall af lugn och värdighet. Ni är eller var i stor oro öfver en halt krona, sade han till postbäraren. Här är en tjugo-punds-sedel, var god och gif mig tillbaka nitton pund, sjutton shillings och sex pence. Skulle edra tillgångar ej mot svara en sådan fordran, sä möt mig på Gröna katten strax efter middagen, sä skall ni få er halfva krona och för ännu en: delu och valde halfva kronan. 4) So A. B. M 2—19, 21—26. röna katten och den blötta

3 februari 1873, sida 2

Thumbnail