Aftonbladet – 21 november 1872, sida 3

Article Image
ster har inbogserats till Nysted al ett svenskt ångfartyg fångfartyget Malmö ?). H. Hr Redaktör! I Aftonbladet för lördagen den 16 Nov. förekommer en anmälan af Buckles smärre uppsatser, hvari ref. begagnar tillfället att emot en af mig författad kritik öfver samma förf:s Civilisationens historia i England framställa tvenne anmärkningar. En at dessa anser jag mig böra bemöta, derför att den innebär en mot mig öppet riktad beskylining för oärlighet. Beskyllningen afser, att jag genom ett stympadt citat ur Buckles arbete skulle hafva gifvit en vilseledande föreställning om hans sätt att tänka sig historieskrifvarens uppgift. Citatet lyder i svensk öfversättning sålunda: svnnvnnad Efter denna plan har en författare, som antingen af tankelättja eller af naturlig oförmåga ej duger till att sysselsätta sig med vetandets högsta grenar, endast att tillbringa några år med genomläsningen af ett visst antal böcker, och så är han befogad att vara historieskrifvare......... Till min stora öfverraskning har jag funnit, att anmälaren missförstätt meningen med detta citats användande på ett sätt, som knappt är begripligt i betraktande deraf, att sjelfva den typografiska anordningen af detsamma borde hafva förekommit all missuppfattning. Här v:r ju ej fråga om att kriticera Buckles påståenden om en historieskrifvares uppgifter; här var således ej heller af nöden att återgifva hans satser i deras sammanhang. Citatet är helt enkelt ett motto, och plägseden att som motto använda lösryckta bitar ur en författares skrifter är ju urgammal, men har mig veterligen aldrig gifvit anledning till beskyllning för oärliglighet. Mottot, sådant det af mig är valdt, har också uppenbarligen ingen annan syftning än att i få ord afgifva en karakteristik af Buckles eget författareskap. Då nu så lyckligt träffat sig, att de riktiga uttrycken för det enligt mitt förmenande rätta omdömet om författaren flutit ur hans egen penna — naturligtvis af honom riktad mot andra författare — kan jag ej inse, hvarför de ej skulle få användas der de bäst passa. Jag anhåller om införande i eder tidning af dessa rader. Som i nämnda anmälan talas om oriktighet eller oärlighet i återgifvandet af Backles satser, ber jag att med detsamma få upplysa, det i den i fråga varande kritiken förekomma å sid. 479 r. 20 uppifr. orden af rent verldslig natur inom citationstecken, ett korrekturfel, som möjlisen kunde gifva anledning till onödigt missförstånd, ehuru det för öfrigt ej är af betylenhet. Stockholm den 18 Nov. 1872. Högaktningsfullt Hans Forssell.

21 november 1872, sida 3

Thumbnail