vi inte hade nog af den. sorten förut. Du hörde -beskrifningen på henne derinne — len är troligen inte csann. Kanske är hon mycket hygglig, George, och kommer att göra det lifligt och angenämt för oss. Döm inte förrän du har sett henne: Ja, jag öfverlemmar åt dig att besluta; det är inte troligt, att den gerna kan vara hygglig, som-gift sig med William Treherne. För det första kan hon inte hafva ett grand af god smak. För det andra är hon en af onkels skönheter — röd och hvit som en nyrökt skinka. Han, som beundrar demoiselle du Broissart, och troligen är mrs William Treherne efter samma mönster. Jag tycker vi sett nog af sådan fägring. Låt oss fara hem. Ja, om du verkligen önskar det, George; men jag säger uppriktigt, att det gör mig mycket ledsen. Låt oss stanna endast tvä eller tre dagar efter deras hitkomst, — så kunna vi ju resa då, ifall du är lika hågad derför. George Treherne var godhjertad och gat efter för sin systers enträgenhet, oaktadt han sjelf gerna velat fara hem. Näväl! svarade han; det är öfverenskommet, men håll dig sedan i ordning, Agnes. Inte förr än du bestämmer,, sade hon skrattande, det blir tillräckligt tidigt då. Inom en vecka är du kanske blixt kär iden unga ladyn. Han svarade endast med en blick af omisskänneligt förakt — blotta tanken att han skolle blifvå kär i mrs William Treberne förekom honom absurd. Agnes lemnade honom, ochhan tände sin:-eigarr. Då inbjudningen från Ariscedwyn kom William Treherne tillhanda, motsatte sig Nu