massor af hårnålar och flertal af kammar att på ett ordnadt sätt hälla dem tillbaka i nacken, men alla bemödanden strandade emot hårets envishet att i frihet få svalla omkring hals oci skuldror. Skulle ej dess finhet och färg väckt en så naturlig beundran hos alla, hade man möjligen knotat öfver att ofta få se det i förtrolig närhet med sin. tekopp eller smörgås, med nu försonades allt på räkning af hårets fägring och egarinnans älskvärdhet, Är det inte förtjusande, Grace? fort satte hon, jag känner mig så glad. Den, till hyilken hon talat, var hennes två år äldre syster, hvars finbildade ansigte med det qvinliga, lugna uttrycket af några ansågs vackrare än Flfridas. Jo! det är mycket trefligt, svarade hon, men jag hoppas att du inte blir så yr här, Frida, som du var i Gibraltar förra veckan.3 Jo det försäkrar jag dig att jag ämnar och hvarföre skulle jag inte få vara glad, då jag tycker det är såroligt. Mr Treherne säger att Malta är dubbelt så trefligt som Gibraltar och här finnes dessutom ep teater, Ahl jag önskar Kapten ville ligga qvar öfver natten, så kunde vi få höra en opera i afton. Se, Grace,på alla de der båtarne, sex som komma på en gång — med hvilken skola vi följa? Jag måste vara der du är förstås; ska vi tagå den der karlen i blå mössan eller den i röda och hvita? Jag tror vi välja den blå, Mr Watson, jag följer med den der vackra karlen i blåa mössan, Jaså, miss Salisbury, svarade den gentleman till hvilken hon talade, afundsvärda menniskor, jag önskar er vore i hans kläder, .Skall jag hala ut båten! Åro vi fär liga pu