käl att tro, att han besitter. Jag hoppas. I tt de närvarande damerna icke skole mda på mig för hvad saw MHTTVA Tag STOR KÖRDE i 2 et sjöss AC Sjö E ämdr finåds hos andligen svaga as finna, att alla svaga natioön, döm regeras af en despot, äro stora hycklare och på samma gång förunderligt envisa i sitt hat, som de fullfölja med hvad iag kallar fruntimmersaktig hämdeiriehkot, Det är denna egenskap so Gladstone är i besittning eå Tinhvar, som ställt sig i vägen för hönom, har han kastat undan och straffat med förintande makt (Hör! hör ! Bifall.) I behagen måhända säga, att jag är en misstänksam gammal gynnare; men det hjolper ej, jag är verkligen misstänksam. (Skratt och bifall.) Jag motser icke framtiden med fruktan, men med uppmärksamhet, och jag säger, att om I allt framgent tillåten Cad stones välde att gå framåt tåsom hittills, skolen I blifva ett Yiycket dumt folk (bifall) och ett söm förtjenar hvarje slags förödmjäkelse, som ett folk kan underkastas, (Ljudeligt bifall.) Den portugisiska regetiä Zen har för par lamentet framlagt åtskilliga konstitutionella förelag af ganska radikal natur. Bland annat föreslås, att det ärftliga pairskapet skall upphöra, cch Första kammaren hädanefter endast komma att utgöras al för ifstiden valda medlemmar, som af konungen utses inom olika samhällsklasser; att ministrarne skola Yara ansvariga inför parlamentet, att det presstvång, som hittills varit rådande. afskaffas, att dödsstraffet upphäfves, att parlamentet eger oinskränkt beslutande rätt hvad skatter och pålagor angår, att försam lingsrätten erkännes samt att rösträtt till erkänneg hvarje familjefader, som kan läse och skrifva. Tidningarne berättade för någon td sc dan att påfven befalt da pelska biskoparna att vid den offentlisa Enudstjensten begagna ryska åket, Härmed förhåller sig, enligt underrättelser från Rom, på det sätt at påfven af konsideration derför, attryskare geringen utsett ett sändebud vid pållga hofvet, bemyndigat de i-Hyssland bosatta polska pr na att Meddela religionsunder visningen på ryska språket.