FÄLVÄGEN VID BEECHHURST DENE. AF MRS HENRY WOOD. Öfversättning af Thora Hammarsköld, hål Drew kastade hufvudet tillbaka med en väckande åtbörd. Kan ni sålla Randy Black ifrån er skog, squire, så är ni skickligare än andra menniskor. Jag ämnar göra ett försök, genmälde den gamle mannen. Farväl, sir Dene. Dröj ett ögonblick, squire Ardes, sade baroneten. Säg mig rent ut er tanke om dear här saken, Skall jag tvinga den gamla qvinnan att flytta, eller skall jag detinte? Men den underlige, lille mannen tycktes riktigt krympa ihop vid denna fråga och, om Möjligt, bli ännu mindre än vanligt, då han med en afvisande rörelse med handen: varade: Nej, nej, sir Dene Clanwaring, det tjesar till intet att fråga mig. Jag har lefvar länge nog för att veta, att den som sticker fingret i sin grannes gryta blir sänd för besväret. Om jag sade, drif st henne, Och ni sedan ängrade detta, kalle ut skjuta skulden på mig. Arde mig detta råd, skulle ni tänka dag t a ni skulle gifva mig allt annat Ise derför. Sade jag dere: staka ut vägen åt och ni gjorde så, skulle ni i inas al begär efter den riktning om vägen inte tt. Stugan skulle bli en q i ögat och ni skulle kalla er en erkesom hade låtit intala er af gamle Arde. Nej, nej, ni måste handla efter egen öfver ) Se A. B. M1.