m— — CHRISTIE JOHNSTONE.) Ar CHARLES READE. Öfversättning af Thora Hammarsköld. Nej, ni må väl kunna svara sjolf; ni är väl inte något barnf Här var en bekymmersam belägenhet — fann ag positivt tvaängen att tänka m hand. dock sin nödstälda herre han smög en uppslagen bok lorden ögnade hastigt igenom der berättelsen: För femhaadra år sedan — Hör på, Johanna, sade Christie, vi få höra en rar historis. För femhundra år sedan., upprepade bon med lifligt intresse. Var ett stort fältslag,, återtog berättaren i den muntra tonen af en person som tycker sig kunna gyckla litet med historien — mellau konungen af England och hans rebaliar. Han bofann sig midt i den hetaste striden — Kungen, Johanna... han var sjelf i värsta faran — Min stamfar dödade en fiende, som smuit sig bakom honoin; mon i nästa minut höjde en soldat sitt svärd för att ränna det igenom konungen, hvilken sjelf ensam stred emot, tre fiender.. åh skam, det var inte ärlig strid! sade Christie. Min stamfar rusade fram, och jast som konuzgen rände sitt svärd genom den ena, ) Bo Å, B, 295 (4) och 297,