Flickorna voro mycket allvarsamma, när de begåfvo sig ut, men efter en stvrnds friskt traf, började deras tillbakadragenhet gifva med sig, och samtalet blef snart så lifligt som ungdom och glädtighet kundo göra daet, Gainle Tom sjelf kunde icke hälls sig allvar. sam vid deras utbrott af munterhet. Flickoroa skulle gilva de Jencsy en lektion i epgelska, Ketty var härvid naturligtvis främst, och hopade alla tänkbara svårigheter öfver bonom. Hvad är det för en blomma jag har i min bati? En — en chardon. Åh, viset inte, en tistel är det. Ti-ställp, läspade franswannen. Och Kotty skrattade så att May måste skratta med, Derpå togo flickorna hvarandra i hand och satie af i fullt galopp, under det ridknekten ropade ät de Jengsy: Håll, båll, mussiö! Ni skrämmer missys häst, Och både Ketty och hennes voro i sannviog ystra nog e spart släopa sin vänin, och i detsamma flög Queen Mab framåt, som en pil från bågsträngen. Säg honom, miss May, att han inta behöfver vara orolig., sade Tom, Om det någonsin funnits en jockeys själ i en ung dams kropp, så sitter den i miss I uvo De Jengay blef således stenas tmmed May. Utsigten ät sjön stängdes ru sf rörvuträden, och deras mörkröda bär, v if vinde lyste som eidslågor. O a: unge fransmannen liva Han bade aldrig förr i sinn if sig på tu man hand med en ung dam. Det töretöll bonom uwsderlist att vara sena med två unga flickor, men en! Har: urdr:de inori 8 hvad som skulle vara bpassavdo stt tala m henne om, men hon gjorde ett enart slut på hans