EARLES DENNE Öfversättning från engelskan af Thora Bammarsköld. Miss Claro var follkomligt uppriktig då hon förklarade att en brytning mellan henne och hennes fosterson skolle göra henne en djup 20783 det skulle varit mera öfverensstämmarda med verkligkoten, om hon sagt att den skulle: krossa hennes hjerta. Men att gifva vika, var en sak som för henne var omöjlig och hon säg det såsom en pligt, att icke låta Hugh och Earles Dene gå den vissa undergång till mötes, som hon trodde ovilkorligt skulle bli följden af en så oerhörd måsalliane, Hngh, började hon, ett par dagar innan hennes nevö skulle resa till London, jag förmodar att du innan kort träffar Alice Raymond ? Jag gör utan tvifvel genast visit der, Har ni någon helsning till henne? Jag skall lemna dig ett bref. Hvilken älskvärd flicka hon är!... Jag anser henne verkligen som mitt andra barn. Hugh lät detta yttrande passera obemärkt och svarade intet. Hon skall bli ca förträffig hustta — ej det minsta bortskämd — inte alls affekterad. Hvad hon är olik andra flickor. Hugh började sakta gnola på en favoritmelodi. Tycker ej du så med, Hagh? Jag tycker henna vara en förtjusande, ung dam, det försäkrar jag er, tant. Det är inte hvar dag, som man fioner en vacker flicka vara så enkel, så naturligt god. Hvilken lycka det stulle vara, om du föli på den idn att anhälla om Alice Raymonds hand!... Mea kensko bar du redan af dig sjelf tagit ett sådant beslut? Om så är — Se A. B JM 110—115, 117, 119, 120. 124, 125 (ÅA, 127—181, 184—136, 188, 140—148