EARLES DENE. ) Ofversättning från engelskan Thora Hammarskötd. Detta är ingen tom fras; jag menar o:dagrannt hvad jag säger; läsaren må höja å axlarne så mycket han behagar åt en ärlek, som icke är passion och likväl kan gå till en sådan höjd. Jag vet att i denna kalla, filosoferande tidsålder ingen skall tilllåta sig en känsla, som ej öfverensstämmer med klokhet och välbefinnande, och såtillvida som menniskor nu betrakta begäret att ega som den egentliga grunden till hvad man kallar kärlek, ger jag dem rätt; men jag känner på samma gång af erfarenhet, att hos mig kan kärlek till en qvinna väckas endast ur känslan och af aenna erhålla en sådan kraft och näring, att. ganska ringa passion ingår dernti, Säkert är, att jag först älskad3, emedan jag önskade göra det; jag fortfor, emedan hon som jag älskade, upptog alls mina tankar, fyllde hela min själ och det få ett sätt, hvarmed passionen icke kunde ha något gemensamt. Denna kärlek anser jag vara den mest absorberande af all. Passionen kan ledas, om icke besegras, men den som blir slaf af en dröm, är förlorad. Hurn länge jag befann mig i denna -exalterade stämning är jag alldeles ur stånd att säga. Den mäste otvifvelaktigt ha. räckt längre än en minut och körtare än ett sekel; men äfven så pass mycket säger mig ej mitt f) Se A.B, JM 110—115, 117, 119, 120, 124, 125 (ÅN, 197-181, 184—130, 188, 140—144.