Det är fransmännen, mitt kjerts.s Åh, så månvga söner det helgonet måtte haft! Och så vackra och grånna de äro! Inte sannt, Ardaz? Vaya!... tycker du om dem? svarade Leopoido med undertryckt harm. Köp dem karameller då, mi elma! Vet pi hvad general Gudins systerson sade mig?, fortfor den lilla: satt Margarita betyder perla.n Dst är väl värdt att upprepa, dotter,, sade Leopoldo. Och att jag är Auntilleroas perlax Hittills bar Habäna varit detx Åbnej, Habans är mycket för stort att vara en perla. Jagär den perlan, inte sannt, Mamgaite? Jo, mitt englabarn, och i mina ögon sf vida Högre värden Grefvinnan de la Enramada var en havanesiska, så verkligt bilded och så naturligt älskvärd, att bon i alla sina vänners Ögor ej egde annat fel än det att på ett öfverdrifvet och för andra besvärligt sätt skämma bort sin dotter. Hon hade kommit til Spanien för att förskaffa sin son inträde krigsskolan, och sedan en längre tid qvar stannat i Madrid, der hon lärt känna Leo poldö; och då hon, förskräckt för de ntbry tande politiska oroligheterna, lemnade Ma ärid, för att resa tillbaka till Havane, be gaf det sig att Cadiz, hvarest hon skulle g ombord, var belägradt, hvarföre hon nu up peböll sig i Puerta de Santa Maria, unde väntan på belägringens upphäfvande, Men... huru kap ni befiona er bär? sad hon till Leopöldo. Jäg, som kände era kri giska ideer, trodde snaräre att jag skulle fior er i Cadiz bredvid en kanon, med tänd lunt i handen . Nej, jig är inte ders, svarade Leopöld