drömde att jag var en stor, fet herre med hustru och barn. Silvia började så bjertligt skratta åt denna berättelse att tårarne runno nedför hennes kinder och den lilla lampan skakade i handen på henne, så att några droppar olja spildes på golfvet. På en gång allvarsam, satte hon lampan ifrån sig. Detta är ett dåligt tecken, sade hon. Det är ett tecken af att ni satt en fläck på golfvet, mamzelle, sade mrs Groom och tog en handduk för att torka bort oljan; nägot annat kan jag inte se att det betydde. Det sunda förnuftet talade genom mrs Grooms mun, men sundt förnuft står ej mycket högt i värde för fantasirika, adertonåriga flickor. Och fast mrs Groom lät bädda åt sig hos Silvia, insomnade denna slutligen med onda aningar, som i likhet med hvad ofta händer verkade sin egen uppfyllelse. Hennes första drömmar voro blott om trädgårdar och en lång promenad mellan blomsterrabatter, tillsammans med madame de PEpine, men derpå följde en helt annan dröm. Hon tyckte sig se en mörk gängstig med höga träd på dess ena sida och en hög mur på den andra. På denna stig stod Silvia och såg på de dysträ träden, dena fuktiga, mossbeväxtå muren och tänkte att platsen var mycket hemsk; Hon drömde vidare att hon gick framåt denna väg; udder fåfängt letande efter en utväg deriffån, tills hon slutligen kom till en öppning i muren, som dock var fylld genom ert gammalt, massivt träd; hvilket tycktes der fått växa i ro under långliga tider. (Fötts.)