ernvagstranken mellan Muinouse och basel, vilken var inställd under min vistelse i sistnämnda stad, ånyo setts i gång på hr Dollfoss begäran. Men huru länge? Det är på denna jernväg, som de bomuilsförråd ankomma, hvilka göra det möjligt att sysselsätta arbetarne. Regeringen i Tours är ej gynnsamt stämd för dessa affärsförbindelser mellan Basel och Mulhouse. På hr Dollfugs enträgna föreställningar skall Gambetta ha svarat, att arbetarne nu icke borde arbeta, utan strida. General Cambriel har låtit stänga alla verkstäder i departementet Vosges. Under en liten utflygt, som jag nyligen gjorde i Jura, kunde jag öfvertyga mig om, för hvilken impopularitet de utsätta sig till och med hos detta republikanska lands befolkning, hvilkas agitationer för närvarande äro till gagn för fiendens bemödanden. Vid hvarje liten demonstration af de röda i Paris uppstår en verklig eruption af patriotisk harm, och namnet Flourens förbannas lika mycket som namnet Bismarck. Må uppviglarne lägga detta på bjertat. Den tid är förbi, då några hundra arbetare i Paris från sina barrikader stiftade lagar för landet. Nu är hela Frankrike beväpnadt och krigiskt sinnadt, och sedan det gjort upp räkningen med preussarne, skall det för alltid göra sig af med deras hjelptrupper. Organiseriogen af Mont-Blancs frivilliga skarpskyttebataljon försiggår i Öfre Savojen med största ifver. De särskilda kommunerna han anslagit penningsummor till inköp af snabbskjutande gevär. Pnligt ett bref af den 18 dennes från Dole till italienska tidningen Movimerto har Garibaldi nu formerat kadrerna för Vogeserarmen. Redan äro tre brigader bildade, af hvilka den första under general Bossaks befäl består af ett regemente mobilgardister och en bataljon frivilliga skarpskyttar under Orenses befäl. Vid den sistnämnda skola en mängd engelsmän och spaniorer befiona sig. Den andra brigaden kommenderas af öfverste Marie; den består nästa uteslutande af fransmän. Den tredje brigaden under Menotti. Garibaldis befäl är sammansatt af ett regemente franska mobilgardister, två bataljoner italienare och en bataljon från Nizza. Hvarje brijad har ett kompani ingeniörtrupper. Försvaret 1 landsorten. En korrespondent i Tours skrifver till engelska tidniogen Standard, att det under Gambettas ledning börjar bli litet mera ordning i förvaltningen af krigsväsendet, och anför flere exempel på lyckade anordningar, såsom t. ex. beträffande transporten aftrupper, ammunition och proviant på jernbanorna, hvilken förut ofta otillbörligt försinkades, derför att dessa transporter ej hade något företräde framför vanliga jernvägstransporter. Jemte organisationen af de större armeåerna eller armekårerna har Gambetta sin uppmärksamhet särskildt riktad på det lokala försvaret, och han har genom ett dekret sökt gifva det en någorlunda bestämd organisation. Deri förklaras hela landet på ett afstånd af 100 kilomeåtres från fienden i belägringstillstånd, och öfverbefälhafvaren i hvarje departement erhåller order att genast sammankalla en komitå af officerare och ineniörer, som skall anvisa de punkter, hvilka äst egna sig till försvar. Dessa skola oförtöfvadt befästas med jordverk och fälda träd, och hela den disponibla styrkan skall koncentrerag der. Komitån skall kunna reqvirera lifsmedel åt de sålunda sammandragna trupperna och betala dem med anvisningar, som framdeles skola infrias af kommunerna och departementena. Alla, som icke infinna sig på kallelse, skola straffas enligt krigslag. Öfverbefälhafvarne skola vara ansvarige för anläggningen och försvaret af nämnda skansar. I samband härmed kan nämnas en af general Premenville, som kommenderar divisionen i Besangon, utfärdad iöstruktion för det lokala försvaret. Vapen skola endast utdelas till de kraftigaste och hurtigaste af invånarne, hvilka skola begifva sig till skogarne och inöfva sig i bruket af dem. De gamle och svage samt qvinnorna skola stanna hemma i byarne och endast behålla hos sig! de oundgängligaste lifsmedlen, hvaremot det öfriga tillika med deras boskap och får skall skickas in i skogarne. I byarne får intet motstånd göras, på det att fienden icke må ha någon förevändning att bränna upp dem eller misshandla de invånare, som stannat hemma, De arbetsföre invånare, som ej kunna få vapen, skola följa med sina beväpnade kamrater, försedda med spadar och yxor, för att fälla träd, uppkasta byöstvärn 0. Vv. Mellan de särskiida kärerna skall ett signalsystem inrättas, så att de må kunna komma hvarandra till hjelp, då fienden när-: mar sig. Alla de invånare, som deltaga il! försvaret, skola bära nationalgardesuniform, j och deras officerare skola ha fullmakter af departementets öfverbefälhafvaro för att försäkra dem om att bli behandlade såsom krigsfångar, om de falla i preussarnes händer. Dylika instroktioner ha biifvit utfär-! dade af general Cambrielsy som förut kom-l menderade armön på Vogeserna. Äfven han har föreskritvit tillsättande af lokala försvarskomitåer, hvilka skola organisera frivilliga kårer och sörja för anläggning af försvarsverk i lämpiiga positioner. Blott de män, som kunna uthärda ansträngningar, få be-l väpnas, och framför allt måste man dragaj försorg om disciplinens upprätthållande. I Lyon bedrifvas de militära förberedelserna med stor ifver, och regementen af alla vapen uppsättas. Man befäster höjderna på ön Barbe och ämnar anlägga försvarsverk på Mont Cinåre. Befästniogar ha blifvit anlagda melian fästet Brotteaux och Rböne, hvilka spärra jernbanan mellan Perrache och Genöve. 3000 arbetare äro sysselsatte att uppföra jordverk till skydd för staden, och en mängd husväggar ha blifvit försedda med skottgluggar. Kommunalstyrelsen i Lyon har med vapenförsäljare ingått kontrakt om leverering af 250,000 gevär; 150,000 af dessa skola ställas till de angränsande departemenenas förfogande. I Belfort har ställningen förbättrat sig, om i man får tro tidningen Progrds de Lyon. :-Mobilgardisterne äro beväpnade med amerikan4 ska gevär. Alla förberedelser äro vidtagna för stadens försvar. Förstäderna äro ut-4