och bjöd honom att intaga den lediga platsen bredvid sig. Bästa friherriona, jag får bedja er om ursäkt för min dristighet att begära ett samtal på en så ovanlig timma; jag har kanske stört er? sade han i det han varseblef hennes blossande kinder. Nej, visst inte, bäste grefve; ni är alltid oändligt välkommen! Då ber jag om tillstånd att, utan omsvep, få förklara orsaken-till mitt besök. Tala; bäste grefve, tala!. Fru friherrinna, jag har begärt ett enskildt samtal med er för att anhålla om tillåtelse till min förening med herne, som jag, alltifrån första ögonblicket jag såg henne, älskat med hela styrkan af en -mans första kärlek, denna ljufva, oskuldsfulla... Har ni verkligen älskat henne så länge ? afbröt friberrinnan rörd. Ja, hur vore det väl möjligt att se denna oskuldsfulla, Jjufva varelse, utan att älska hennel Ja, det är sannt, hon är blyg och oskuldsfull, suckade friherrinnan och förde näeduken till ögonen. Det skall blifva hela mitt lifs uppgift att söka bereda hennes lycka. Ja, derom är jag fullkomligt öfvertygad.. Jag erhåller således ert samtycke? Ja, af hela mitt hjerta., svarade friherinnan i det hon med förtjusning slöt Kronsköld i sin famn, För hvad det ekonomiska angår, kan vara Ingn; ty jag har en icke obetydlig förmögenhet, och hvad hennes framtid i öfrigt beträffar, hoppas jag, med den Högstes hjelp, kunna göra den så lycklig och sorgfri, som jag af hela mitt. hjerta. önskar och danna engel förtjenar. Bästa Kronsköld, jag vet ingen, som jag