jag hos henne skulle tillbringa en kort tid mellan min mors död och mitt inträde i er helpension. Ni mäste helt säkert hört omtalas en — en olycklig händelse som tilldrog sig der, just vid samma tid.---Han-yttrade-detta liksom tveksamt och med ovilja. — En ung man, mr Barleys myndling dog hastigt. Philip King. Ja, han blef skjuten. Jag såg då det skedde, mr Chandos. Såg — hvag såg npi? Då Philip King blef mördad. Det är ett hemskt uttryck men så. kallades det af alla, vid den tiden. Jag var i skogen. Jag såg kulan träffa honom, och såg honom falla. Hvilken besynnerlig. flicka ni är! utbrast mr Chandos, efter en stund af synbar, häftig öfverraskning. Hvad mera har pi sett. Ingenting som dermed kan jemföras. Ingenting, hälften så förfärligt som det var; och jag hoppas till Gud, att aldrig hädanefter komma att göra det. Så hoppas jag med, Anna, sade han med djupt och högtidligt allvar. Ni sade, att ni såg kulan träffa honom. Hvem afsköt henne? Det sades ha varit, — men kanske bör jag inte nämna honom, ens till er, mr Chandos, sade jag. Mrs Hemson varnade mig för att någonsin, och under hvilka förhållanden som helst upprepa detta namn. Hvem är mrs Hemson? Hon var också en miss Carew, som gifte sig med en lärftskrämare, vid namn Hemson. Familjen ogillade fullkomligt detta giftomål, men, 0, mr Chandos, han är i sanning en af de ädlaste och bästa menniskor jag har sett. d Så har jag hört min mor säga. Vidare, Dan sEfter Selina Barleys död blef jag skickad