ANNA HEREFORD.) Mrs H. WOOD. Öfversätning från engelskan af Thora Hammarsköld. Jag känner mig nästan förbryllad af allä dessa händelser, sade han. Skall jag tro att det är en vanlig simpel tjut vi hafva i huset, en som lägger sig till spetsar och dylikt småkram, eller är det en spion? Jag har ibland trott det vara två; sådant är ingen omöjlighet. Den som tog mrs Penns spetsar kan svårligen vara samma person som har lagt sig till min annotationsbok, ty dertill kunde ingen annan bevekelsegrund finnas än ett begär att utforska mina eller familjens enskilda angelägenheter och lika säkert är, att en spion, som alltid måste syfta efter ett högre rof, håller sina händer rena för tjufnad. Händelsen med mrs Penns bref förstår jag ej rätt, men sedan den inträffade märkte jag ett par guldmynt och två silfvermynt, hvilka jag allesammans lade ned i mitt schatull. De äro borta. . Ni har haft scKatullet läst ända sedan ? Ja. Nu är tiden inne för mig att handla, Jag befarar att mrs Penn tycker mig ha tait hennes förlust alltför lugnt; saken är, att jag icke sett min väg rätt klart; ja, jag gör det ej fullkomligt, ännu. Hur menar ni, sir? Jag menar att, som jag nyss sade, jag icke kan förstå de olikartade bedrägerier som NN da Å RR MM 22