PERLBANDET ELLER FAMILJEN RIBAUMONT) Roman i två delar af miss Yonge. Öfversättning från engelskan af Mathilda Langle. FJORTONDE KAPITLET. Fienden kommer. Då kom och i hans öga såg En engel ljus och klar, Men riddaren helt snart förstod AU en demon det var Colendge. Fader, dyraste fader, hvad är det? Hvad har händt? Niser så förstörd ut, ni är sjuk ! utropade Diane de Selinville, då hon följande morgon blef kallad till klostrets mottagningsrum för att der möta sin far. Ack, barn! se här! Din broder vill att vi skola göra slut på detta. Han har funnit henne. Eustacie! Ah! Och hvar? Det vill han icke säga, men se här hvad han skrifver: Den hare, som bugtat så länge, är ändtligen spårad till lyan. Mina hundar hafva satt efter henne och inom åtta dagar är hon vår. Jag anhåller att ni sänder mig en väl fyld börs för att belöna mina jägare, och under tiden måste på ett eller annat sätt min systers. favoritbjörn skaffas ur vägen. Om man bibehåller dem, för länge, blifva dylika djur alltid vilda. Antingen skall han skickas till det kungliga menageriet, eller ock finnes det ändå säkrare sätt att bli af med honom. Och det är allt hvåd han skrifver! utropade Diane. Allt! Han är beständigt så der försigtig. ) Se A. B. n:r 159, 161, 162, 164—167, 171, 174, 2 175, 177—179, 182, 185—189, 191, 192 194—196, 198, 200—203, 205 208, 210, 212—215, 217, 218, 221, 223-—9227, 229, 21-204, .