sig hos den kongl. brudgummen, för att led saga honom till konungen, der konungen a Danmark, storfursten af Ryssland samt prin Hans förut infunnit sig. Drottningen, åtföljd af dess och prinsessa: Lovisas uppvaktning, samt brudtärnorna, led saga bruden till Tafvelgalleriet, der drottnin gen af Danmark, de svenska hertiginnorn: samt prinsessan Thyra förut infunnit sig. De båda drottningarne påsätta bruder brudkronan. Sedan hos konungen blifvit anmäldt, at bruden är färdig, lärer konungen gifva Dbefallning om processionens afgång. till Slottskapellet; hvarefter densamma sker i följande ordning: . 1:0. Drabanter; 2:0. Pager; 3:0. Förste hofmarskalken, med staf; 4:0. Svenska och norska hofstaten; 5:0. Riksmarskalken, förande riksmarskalkstafven; 6:0. Bröllopsmarskalkar; 7:o. Konöngen, som förer den kongl. brudgummen, hvilken vid andra handen föres af dess fader, konungen af Danmark. Bakom konuagen gå dess tjenstförrättande öfverstekammarherre, chefen för dess norska hofstat och dess vakthafvande kabinettskammarherrar. Kronprinsen är uppvaktad af chefen för dess hof och vakthafvande kavaljerer. Konungen af Danmark är uppvaktad af chefen för dess hof och af dess vakthafvande. 8:o. Bröllopsmarskalkar; 9I:o. Drottningen, som förer den kongl. bruden, hvilken på andra sidan föres af drottningen af Danmark. Drottningen är uppvaktad af dess tjenstförrättande öfverhofmästarinna, förd af en kavaljer, samt af dess vakthafvande statsfru och af dess öfverkammarherre. Den kongl. .bruden är uppvaktad af dess hoffröknar. Efter hoffröknarne gå hennes höghets vakthafvande kammarherrar. Drottningen af Danmark är uppvaktad af dess öfverhofmästarinna, som föres af en kavaljer, samt af dess tjenstförrättande statsfru. Efter dem gå hennes majestäts vakthafvande kammarherrar. 10:0. Prinsessan Thyra af Danmark, förd af dess broder, prins Waldemar af Danmark, är uppvaktad af dess hoffröknar. Prins Waldemar är uppvaktad af dess vakthafvande kavaljerer. 11:o. Hertiginnan af Östergötland, förd af storfursten Wladimir af Ryssland, är uppvaktad af dess hoffröknar. Efter dem går dess vakthafvande kammarherre. torfursten är uppvaktad af dess vakthafvande. ; 12:0. Hertiginnan af Dalårne, förd af hertigen af Östergötland, är uppvaktad af dess hoffröken samt af dess vakthafvande kammarherre, , Å Hertigen af Östergötland är uppvaktad af dess hofmarskalk och vakthafvande. Prins Hans af Glicksburg och hertigen af Dalarne, den förre uppvaktad af dess hofkavaljerer, och hertigen af Dalarne af dess hofmarskalk och vakthafvande. 14:o, Hoffrumtimret, två och två, utan att sins. emellan iakttaga någon rang. Framför altaret står erkebiskop Reuterdahl, omgifven af öfverhofpredikanten Moren och pastor primarius Fallenius, klädda i korkåpor samt vid sidorna af altaret hofpredikanter, klädda i messkläder. Närmast altaret är bradstolen, öfver hvilken finnes utbredt ett täcke af silfvertyg. Till höger och venster om altaret stå deras majestäters troner och på sidorna deras högheters stolar. För brudparet äro två stolar ställda framför altaret, Brudgummen intager platsen till höger, hvilken han äfven bibehåller under viggeln. Sedan konungen inträdt i kapellet, börjar musiken. Derefter sjungas 2 och 3 v. af ps. nr 335, hvarefter erkebiskopen från altaret håller ett kort tal, efter hvars slut bruden och brudgummen ledsagas fram till brudstolen. Erkebiskopen förrättar vigseln enligt handboken, hvarefter brudparet faller på knä, då erkebiskopen läser de vanliga bönerna och välsignelsen. . Derpå uppföres kantaten, vid hvars början riksmarskalken gifver tecken med stafven till saluten. Under saluten framträder brudparet till deras majestäter, betygande dem sin vördnad, och sedan brudparet återvändt till sina latser emottagas lyckönskningar af de furstliga personerna. j Under pukor och trumpeter afsjunges ps. 337, hvarefter processionen, på af riksmarskalken gifvet tecken, återvänder till de kongl: rummen i samma Ordning som förut, blott med den skilnad, att brudparet går näst före konungen, hvilken nu förer drottningen af Danmark, och att drottningen nu föres af konungen af Danmark; Efter återkomsten till kungliga rummen emottaga deras majestäter;brudparet samt deras högheter, lyckönskningar af samtliga stater och kårer. . Sedermera begifver sig brudparet till Haga lustslott, der de komma att hafva sin bostad. Vid Haga emottages brudparet af de kongl. familjerna, hvilka på annan väg förut begifvit sig dit. (EM