m Arioso. re Derför, unga kämpaskara, Yr Här det är dig godt att vara, Här, der Jesusbarnet bor. S Herren dig till mötes stiger, s Han till ljusets kamp dig viger p Och sin rustning dig betror: Hopp, som lefver till det sista, Tro, som låter bergen brista, Kärlek, som är stark och stor. Kom då, kom med ödmjukt sinne! Jordisk klokskap skall härinne Dock med blottad hjessa gå. Här må stolthets ståmmor tigal Högt väl tankens örnar stiga, Solen nå de ej ändå. Kärlek blott, som allt betvingar, Går på hvita dufvovingar Upp till Herrans himlar blå. Recitatif. Så gå till lifvets bragd med snöhvitt barnasinne, Tag med för mannens kamp din ungdoms morgonminne! ITag med den kärleks kraft, som inga stormar Å skaka, Som vet att hoppas allt och vet att allt försaka, Som icke sommarns qvalm, ej vinterkölden dårar, Som tror på solens makt att bringa nya vårar! Och när i ljusets tjenst mot lögnen och mot flärden Du griper segerviss och mandomsstark kring svärden, O, låt din hand likväl ej hårdna så i striden, Att den ej knäppas kan till bön, när dag är liden! Kör. Möt med famnen öppen dina bröder, Slut all verlden varmt intill ditt bjerta, Läkdom gif åt hvarje själ som blöder, Tänd upp ljus i tvillets bittra smärta! Hvarje ädel sanning på din väg du funnit, Allt hvarför ditt hjerta djupast, varmast brunnit, Låt som arladag; kring fosterjorden regna Och dess lifskraft än med friska safter hägna! Qvartett med kör. Säg, är du redo då att stridsbaneret bära, Att kläda dig i dag i ljusets riddarskrud, Att offra egen glans för Herrens sannings ära, Att lefva och att dö för friheten och Gud? Säg, vill i ödmjukhet du -dig till Herran trygga Och bringa gladt Hans tjenst din lefnads offergärd? Vill du med trofast nit på sanningstemplet bygga Och värna murarne med tankens, ordets svärd? Och vill du gå framåt med oförtröttad sträfvan Att nedslå mörkrets makt och bryta vinterns tvång, Och lysa upp hvar vrå, der lögnen bor i bäfvan, Och stämma in med fröjd i frihets segersång? Så nalkas, hjessan böj, tag kransen, som du bunnit, Som fjerran vinkat dig och kraft i mödan gaf; Den är ej lönen blott för segrar, dem du vunnit, Den är en underpant på stränga pligters kraf. Efter sångens slut höll promotor, professor : Hesse från sin tribun ett tal om Odödlig-. hetsbegreppet i Davids psaltare.. Erkebisko-: pen Reuterdahl svarade promotor. ; Protessor Hesse talade härefter ånyo, och li på latin. Slutet af hans tal döfvades aftrej: kanonskott. Det var signalen till uppstäm-l: mande af följande kör: j Kör under bekransningen. ! Lönens, löftenas timma randas, j Sogerhymner och böner blandas, ; Tid som kommer och tid som farit E Mötas stilla vid altarrund. i Ungdom! jublande målet nalkas, i Låt din tinning af lagern svalkas, 1 Vårens grönskande segertecken, j ÄÅrans maning i stridens stund! Om hvar stjerna i lifvet slocknar, Åskor mullra och mörkret tjocknar, Bär din lager med upprätt panna, Strid för frihet och morgonljus! Svik ej platsen, der Gud dig ställde, Strid för eviga vårars välde! Blommor dofte och sånger klinge, Skördar springe ur mull och grus! Under afsjungande af denna kör bekransades först jubelmagistrarne. Derefter höjde promotor en krans för hvar och en af de frånvarande promovendi. Sist, under fortfarande sång och Kanondunder, framträdde en efter annan de unga lärdomsämnen, hvilkas hedersdag det var, till promotor i hans tribun, och han satte kransen kring deras hufvud. . Kl. 12 var bekrahsvingen slut. Promotor afslutade den egentliga högtidligheten med ett minnets tal till de gamle jubeldoktorerna, ett förhoppningens och förmaningens till de unge magistrarne. Il Sedan han nedstigit från tribunen beträddes den samtidigt af primus E. W. Montan i samt ultimus J. F. Johansson. Den förre helsade damerna på svenska välljudande ver; ser, den senare talade på latin till alla dem som . hedrat festligheten med sin närvaro. ; Härefter spelade orgeln en psalm och pret dikan hölls af doktor Lindgren-i Tierp öfver. ämnet: Enfaldens vishet i Kristo,. Så sjöng kören Låt dina portar upp, och när portarne öppnades skyndade de i kyrkan qvarvarande ut att göra sig i ordning till eftermiddagens festligheter. Klockan 3 samlades omkring 250 personer, hvaribland alla de på förmiddagen lagerkransade, till middag i den byggnad som bildar Botaniska trädgårdens bakgrund. Det behöfver knappt sägas att det var. en glad middag. Man höll tal, men korta, för konuvogen, för kansleren, för prokansleren, för rektor magnificus, för promotor, för promotionspredikanten. Prof. Svedelius (rektor) och predikanten (doktor Lindgren i Tierp) svarade. Efter middagens slut buro promoverade i omkring i triumf, följde af en stor sångar1 skara, först promotor, sedan jubelmagistrarne, . så primus och ultimus. f Sedan år 1743 lär icke antecknats ett så stort antal promoverade. Då var det ännu flere, nemligen 118; nu 99. Från Upsala telegraferades i går afton: Promotionsbalen är besökt af närmare 2000 personer. Carolinasalen är smakfullt eklärerad. Förutom af en hufvuddekoration prydes salen af de nu för första gången, framför fönsternischerna, uppställda, af staten till universitetet skänkta, gipsafgjutningarna af de förnämsta verken i Louvrens gallerier. SOROS rt 2 KA pp NORGE Konstitutionsutskottet har med 4 röster mot 3 beslutit tillstyrka bifall till det hvilande slaget om ståthållareembetet. -— —MO FRA NGE Rå —