Hvem är det? frågade hon skarpt. Utan att vänta på svar lyfte hon upp juset. Dess sken föll rakt på Doras bleka ansigte. Flickan såg och kände igen henne; för ett ögonblick gjorde förskräckelsen hen stum, men derpå uppgaf hon ett svagt sk släppte ljusstaken ch flydde utför trappan fehnes skri skrämde upp Jacques, som vaj inne i det rum, som hon nyss hade lemnat Jagques hade at naturen stärka nerver, och de hade nyss blifvit ytterligare stärkta genom en styrkedryck, som han och huspigar hade tagit sig tillsammans strax före Doras oväntade ankomst. Då han fick se sin förra fru, såg han helt förvirrad ut och uppgai ett djupt Ohla men åå Dora tilltaladehohom och sade helt lugnt: Huru står de till med miss Eva? var Jacques i stånd at! svara, ehuru ännu med en vild, stirrande blipk på denna döda avinna, som helt pförmådadt hade återvändt till lifvet: Mademoiselle Eva mår mycket bra — äl mycket sjuk, ville jag säga. År hon redig? frågade Dora, som fruktade att hennes plötsliga åsyn möjligen kund uppskrämma bare oc .Hl egues skakade på hufvudet. Tag det här Jjuset, sade Dora, räckandt det, till honom medan hon talade. Henne: ändra hand grep efter vas dörr; men mer en djerfhet och oförskämdhet, som ban aldrig förr hade visat, ställde sig Jacques fram för henne och hindrade henne rentaf at Ä ? in. Ursäkta, mademoisellep, sade han, amet jag tror att det är bäst att mademoisell Inte går in nu. Blodet rusade upp i Doras ansigte och fär gade det purpurrödt. Det kunde icke var möjligt att hennes man hade gifvit befall ning om att neka henne t Ilträde till barnet