Aftonbladet – 9 december 1868, sida 2

Article Image
0 Roman i två delar af JULIA BAVANAGI Öfversättning från engelskan af OC. J. Backman — Men medan den skugga, som tviflet hade framkallat, icke lät sig förjagas, medan den all tid sväfvade mellan honom och hans hustrus bild och endast blef mörkare och djupare vic hvarje ansträngning han gjorde för att bl den qvitt, reste sig på samma gång i hans hjerta en bitter harm mot hvarje menskligt väsende, som stod i förbindelse med denna hans lidna oförrätt. Han hatade mrs Luan och mrs Courtenay, som hade ledt denna ränkfulla plan, och han kunde knappast förlåta miss Moore eller mrs Logan, som Hade hjelpt till att afslöja den. Mot Dora voro hans känslor alltför obevekliga för vare sig bat eller förlåtelse. Hon var hans förkroppsligade olycka — den varelse, hvars svek hade förorsakat den, och: hvars falskhet hade gifvit den en mera grym och smärtsam plåga Då mr Templemore kom fram till Paris begar han sig till ett af hotellerna vid rue Rivoli, der han brukade taga in. Och nu tänkte han, då han kom id i sina rum, der solen lifiigt sken in och hvarifrån han såg en angenäm skymt af Tuileriträdgårdarne, huru skall jag nu bli qvitt denna plåga? Detta 174. 176. 178. 80. 181, 184, 185 92 196-—198, 213—216, 219, 221, 224 295, 229, 230, 283, 234, 236, 239, 240, 24-247 AN 252. Rh .251—272, 214, 216—278, 286 z 282—284 och 280.

9 december 1868, sida 2

Thumbnail