I3 OR AA). Roman i två delar af JULIA KHAVANAGd Öfversättning från engelskan af OC. s. Backman. Mrs Courtenay tycktes äfven vara slagen af samma tanke, och hon anmärkte i sin vanliga oskuld: Doktor Richard, hvilken skada att ni inte gör någonting! Att ni inte skrifver böcker, menar jag, tillade hon litet förvirrad öfver sin opåkallade anmärkning; jag är säker om att ni skrifver — åh, så väl, så vällp Pappa skrifver,, inföll lilla Eva i svartsjuk ton, han har skrifvit af Cendrillon, åt mig och illustrerade den med hennes glastofflor och allt. Åbb ropade mrs Courtenay. Ni är då således en verklig författare, doktor Richard ? Jag fruktar ati det att jag skrifvit af Cendrillon knappast ger mig någon rättigh att kallas författare, mrs Courtenay, rade han leende, Ja, men man kan allt inlägga en hel hop originalitet, äfven i en gammal sagan, sade mrsCourtenay ligt. Jag är säker om att er Cendrillon är utmärkt,, tillade ho med varmt eftertryck. Är den utgifven på trycket ? Jag har tagit mig en hel hop friheter med den, svarade doktor Richard altvarligt, o s) Rn A RR 173 174 176 178, 180. 1381, 1984. 185, ER a 196—188, 213--216, 219; 221, 224 och 229.