ombytet efter hemkomsten från sin badresa den nya ministeren skulle då ha återkalla de förvista och genom liberala åtgärder afvärjt den hotande revolutionen. Men hela denna plan synes vara förekommen genom händelsernas gåug. Drottning Isabella har såsom Libertå erfarit från San Sebastian, sedan veckor gråtit mycket, då nästan alla vände sig ifrån henne; endast kejsarinnan Eugenie blef henne trogen och markisen at Miraflores gaf sig mycken möda för att bli ministerpresident. Det är samme man, som 11863, då han blef konseljpresident, inledde Iden sista perioden af den mullvadspolitik, hvars följder Isabella nu begråter. Miraflores, för närvarande markis och grand af Spa Inien, är son af en klädeshandlare vid namn Pardo, hvilken på Plaza Mayor höll en alnI bod och lemnade sin son i tjenst hos konung I Josef. Då Ferdinand VII återkom till reI geringen skänkte han munkarne i Atocha fyra stycken grandtitlar med tillåtelse att sälja dem så högt de kunde. Pardo köpte len af dessa bortauktionerade grandvärdigheter och gjorde derigenom sin lycke Under Ide sista månaderna har denne hofman alltid Jafrådt från resan till Lequeitio, då man ville veta, att man hade för afsigt att om drottningen besökte flottan gripa henne, föra henne till Brest och der sätta henne i land. Isabella hade derför alltid dragit sig för sjön. SYD-TYSKLAND. Det tyska folkpartiet har i dessa dagar varit församladt i Stuttgart för att öfverlägga om sättet för sitt uppträdande i den närmaste framtiden. Det är icke blott sydtyskar, som varit tillstädes här; äfven från Berlin, Dresden, Hannover, Frankfurt och många andra städer i det nordtyska förbundet hade delegerade intunnit sig, ja, sjelfva Wien, hvilket efter den pyaste geografien ligger utanför Tyskland, var representeradt. Första sammankomsten hölls fredagen i förra vecken, och dervid antogos flere resolutioner, af hvilka vi framhålla den 2:a, som lydde sålunda: I nationelt såväl som i internationelt hänseende erkänner folkpartiet hvarje folkstams och hvarje folks rätt till sjelfbestämmelse. Endast på denna väg sträfvar det efter enhetens genomförande. Endast en på frihet grundad förbundsstat med inbegripande af Usterrike, endast ett fredsoch frihetsförbund mellan folket öfverensstämmer med dess grundsatser. RYSSLAND ocH POLEN. Från Centralasien har till Petersburg ingått telegrafisk underrättelse att fiendtligheterna mot Bokhara åter komma att öppnas i slutet af Okt. Ryska S:t Petersburgerzeitung innehåller följande ur New-York Tribune hemtade meddelande: Kejsar Alexanders tredje son, storfursten Alexei Alexandrowitsch, har i dessa dagar afrest från Algerien för att begifva sig till Förenta Staterna. Storfursten är född 1850; han har således inträdt i sitt nittonde år. Nyligen har han besökt Medelhafvets kuster och äfven tillbringat någon tidi Konstantinopel. Såsom det synes är detta första gången en medlem af ryska kejsarhuset besöker Förenta Staterna. Det är allmänt bekant, att under vårt senaste krig ingen europeisk monark ådagalagt ett så varmt intresse för unionens återställande, som kejsar Alexander. Det mottagande, som Förenta Staternas folk kommer att bereda den unge storfursten, skall bli ett sannt bevis på dess tacksamhet. För någon tid sedan omnämndes att till undervisningsministern blifvit ötverlemnad en af flera hundra damer undertecknad petition, hvari anhålles om upprättande af föreläsningar för damer vid universitetet i Petersburg. Damerna i guvernementet Smolensk ha nu följt detta exempel och ingifvit en liknande ansökan till rektorn vid dervaranpde universitet, ja, de gå ännu längre, i det de anhålla om upprättande af ett eget universitet för damer. Allmänheten är mycket nyfiken att erfara resultatet af detta steg. På sätt Allg. Ztg berättar från Plozk hari det stränga förfarandet mot biskop Popiel redan haft den af de ryska myndigheterna önskade verkan. Det sammankallade metropolitan-kapitlet, af hvilket polackarne väntade att det skulle visa sig lika gensträfvigt som biskopen, har obetingadt fogat sig efter , regeringens vilja och valt domprosten Lidiezki till delegerad vid synoden. Dompro-: sten har antagit valet och kommer inom 14l: dagar att afresa till Petersburg. En författning har blifvit utfärdad, enligt ; hvilken ortmyndigheterna i Polen ha attgenast stänga hvarje bokhandel, i hvilken en ocensurerad bok finnes, och detsamma gäljer för hvarje offentligt bibliotek, i hvilken en ostämplad bok ertappas eller som utlånar böcker åt skolungdom, då böcker ur ett offentligt bibliotex endast få utlemnas till myndiga och sjelfständiga personer. Från Wilna skrifves till Schl. Ztg: Det nycket omtalta Potapowska språkediktet har till sin förkastlighet blifvit tillräckligt ramhållet. Polisens vexationer fortgå, men till denna stund har ännu ingen blifvit bötfälld till en enda kopek. Då säledes korcespondenten till Dziennik Poznanski berätar, att redan ofta 4 å 500 rubels straff blifvit utbetaldt, så är detta fullkomligt osannt. Dermed är föröfrigt icke sagdt, att cke i framtiden äfven straffböter kunna komma att indrifvas. Jag konstaterar blott utt ingen hittills blifvit fälld till penningvöter. Ro OST RO OSvoRe vn Er ,A lä welamätat