till explosionsprojektilerna, hvilkas begagnande mot lefvande varelser kejsaren af Ryssland vill afskaffa genom fördrag. På samma sätt som med det österrikiska förhåller det sig äfven med det engelska och det franska artilleriet. Det schweiziska förbundsrådet har, enligt hvad Berntidningen Bund berättar, i det vö sentliga gifvit ett samtyckande svar på det ryska förslaget, men tillika hemställt till det ryska kabinettet att bestämma, i hvilken form dess tanke skall förverkligas. Just deri ligger den stora svårigheten, och då det schweiziska förbundsrådet häntyder derpå, är dess skeptiska bifall detsamma som ett afslag. På samma sätt skola alla regeringars svar på det ryska förslaget komma att lyda I sjelfva verket äro alla regeringar ötvertygade om ändamäålsenligheten af en allmän afväpning, men sjelfva afväpningen har ännr alltjemt strandat på den praktiska former derför. Oss vill det äfven tyckas, att den ryska regeringen alldeles icke räknar på någon framgång för sitt förslag, utan i ett filantropiskt förslags harmlösa fårpels utför en ganska slug diplomatisk manöver. Hon vill genom detta humanistiskt skiftande initiativ gifva sig sken af fredsinthet, för att nna beskylla dem, som ej gå in på hennes förslag, för krigiska funderingar. Ryssland vill också känna sig före, på hvilkens eventuella fiendskap det i händelse af krig skulle ha att räkna, och derefter vidtaga sina mått och steg, hvilket naturligtvis äfven komme det med Ryssland så nära förbundna Preussen tillgodo. Detta är det Gortschakoffska cirkulärets egentliga ä damål. Fastna kabinetterna på den ryska humanitetslimstängen, desto bättre, ty Ryssland kan då genas kommendera marsch!, det behöfver då icke först låta förbättra sitt artilleri; afböjes de emot konventionen, nå så mäste man i Pe tersburg besluta sig för att ställa det ryske artilleriet på modern fot, och den i Pete burg så afskydda explosionsprojektilen skal då snart komma till heders äfven i Ryss land. Något godt, freden en lång varaktighet lofvande tecken är detta Gortschakoffska cirkulär i intet fall. Den, som g sådana förkänningar, han anser faran näre förestående, och deri ligger i vår tanke der egentliga betydelsen af det Gortschakoffsk: cirkuläret. . EDNER