medtäflare i schack, och den 30 Juli stött ;I han vid Axoum på fienden. I Goubassis trupper hade bemäöktigat si I staden; de hade ryggen fri ända till Mas Isawab, och i obehindrad kommunikatio Imed Aden kunde de derifrån hemta all: Idee förstärkningar och lifsmedel, som vor åem af nöden. Deras läger, i sträckning från norr till söder, var väl befästedt, oci deras antal kunde svårligen uppskattas til mindre än hundratusen man. På hela de ras utrustning igenkände man medverka af europeisk krigskonost. Engelsmän vor med i leken. På yttersta ändan af hvar dera flygeln såg man en redutt, och kano ner saknades icke. Stora förbuggningar betäckte centern, och slätten framför lägre var särdeles skickligt genomkorsad af konst gjorda grafvar, ätvensom här och hvar re ste sig ett pålverk, allt för att hindre kavallerianfall. Värt förträffliga rytteri frår Amarrah var sålunda oskadliggjordt, och der. med armåns förnämsta styrka henne beta gen. -Vi måste göra den första attacken till fots, och våra tjugufyratusen kavallerister fingo kufva sin otålighet och vänta. Då redan ett bakbåll af en stor mängd väl fördolda tiraljörer beredde oss ett tem. ligen hett mottagande och en och annan betänklig förlust, syntes kejsaren, mot sin vena, bekymrad och nedslagen. Hans krigs: bär bemärkte det. Order gafs till anfall: Främst giogo tolftusen skyttar. Lanciererne till fots följde dem i tätt slutna kolonner, bataljonsvis, det vill säga med femhundra mens front. Rebellernas öfverlägspa eld kunde icke hejda dem, de öfvergimgo till språngmarsch, rusade med ursinnig häftighet öfver hindren, förstörde det ena efter det andra och kastade tireljörerne tillbaka till deras slaglinie. De våras första sysselsättning var ett jemna terrängen. Tiotusen man kasta sig derefter i sadeln och på befallning af Talma, Theodoros öfverfältkerre, avgripa de centern. Tusen hästar i ledet, tio efter hvarandra. Marken skälfver. Fullbordadt med oerhörd häfiighet och tyngd vinner detta anfall fullständig framgång. Den fiendfliga eentern är sprängd, och de ebyssiuska lavciererna, yretiotureu till antelet, söka tränga in i d-pna ofantliga lucka. De framrycka i god ordning med fälida lansar. De begge redutterne hade, öfverraskade af svabbheten i vårt rytterianfoll, och af den massa tiraljörer, som oskickligt sökte skydd ef deras artilleri, bindrade att skjuta, knappt kupnpat använda sina kanoner. Nu öppnades en fruktansvärd korseld mot våra angreppskolonver, spridande bland dem fasa och död. Tiraljörerna fatta äter mod och en störiskur at kulor faller öfver de stormande. De svigta, elden fördubblas och anfallet är förfeladt. . Fienden begagnar siv skickligt häraf för it ånyo ordna sin center. Talema hade begått ett erundel, då han icke ögonblick igen anföll dess begge afdelningar sedan nan åtskilt dem, Hänförd af sitt stormande nod faller han nu, som en orkan öfver den undra linien. Gent emot sig fann han edra Bahrios. De drogo fördel ni af den krigskoast, vi ärt dem. TI sex tätt slutna leder böja de tt knä mot marken, stöta lansskaften härdt jorden och betäcka sig med sköldarna. ätt lefvande, ogenomträngligt bröstvärn, fata som klippan, lugna, orörliga, möta de ittacken. Bakom sig hafva de nägra tusen iraljörer, som wed sina skott från nära väll decimera rytteriet från Amarråh. Detes kraft är bruten, oordning sprider sig i ederna och de kastas tillbaka. I detta ögonblick angriper dem det fiendtiga kavalleriet, som varit uppstäldt bekom irmens båda linier, och med blanka vapen börjas en fruktansvärd kamp. Ryttarne af egge partier blanda sig n.ed hvarandra, van slåss man mot man med sablar, lanar och knifvar; ett gräsligt slagtande. Omider öfvermannas Goubassigs sqvadroner, de räkas tillbaka i oordning, men kämpa ännu ned raseri. Talma har fött något andrum, nen hans position är icke längre hållbar. rämeta linien har åter slutit sig tillsampan och återtåg är ho om omöjligt. Snille och mod visa honom emellertid en äg. Hao kommenderar en vändning till iöger, och, kastande fig med förtviflans nod öfver de leder, som oroat bans flank, ryter han in i dem under ett blodbad utan amn, spräcger dem skiljs, tränger sig genom och ut ur denna cirkel af jern oc Id. En ny vändning och han befinner sig! å yttersta börret af fiendens venstra flygel. fen hälften af bans kavalleri låg qvar på lagfältet. Dä negun varseblifver sin öfj: erfältherreg skickliga rörelse sänder han onom sina öfriga ryttare till bjelp och. igtsr deras anfall hufvudsakligen mot den yss turnerade flygeln. Men mottagna af, en förfärliga elden från Goubassies, kano: 1; er och musköter tränga sig dessa tappra rigare blott långsamt fram under olidliga örluster. Deras leder glesna, och då främta fiendtliga hnien störtar dem till mötes. r anfallet nära att förvandlas till flykt. Plötsligt tystnsr elden från venstra re-l: utten. Tarma, som ru är bakom denna, be Jes rärker att den åt detta håll endast är er.ydad af ett pålverk. I spetsen för sina bäst ! eridna och modigaste ryttare skyndar ban it, spränger öfver palissaden och kastar. g flämst bland de våra midt in i skaran . ( fiender. Man följer detta exempel afl; jeltemod, förevararne sablas ned, artilleri-; erna dö bakom sina kanoner och Abyssii f iens fana planteras på vallen. Vid denna syn repa våra anfallskolonner ter mod, Theodo-o3 ställer sig sjelfifrämja ledet, och alla rusa framåt vildt, uri nnigt, oemotståndligt. , Under fyra timmar hålla sig Tigreernalo kväl manligt uppe; man mördar hvar-q adra utan förbarmande, ingen pardon, inga tt ingar, ingen viker, enhvar dör i sin ord-1 ing på sin post. v (Forts. följer.) 1I D n Bränvinstlklverkningon I riket.