DANMARK Utrikesmivisteriet hor nu utfärdat den un. der 12 sistlidne Januari i Jeddo slutna vänskapsbandelsoch sjöfartstraktat mellan konungen af Danmark och taikunen af Japen. Den är affattad på holländska, det i Japan brukliga diplomatiska språket, och åt. följes af densk öfversättning. Den är på den förres vägnar undertecknad af holländske generalkonsula i Japan Dirk de Graeft van Polsbrock och på den senares af tre personer. Traktaten, som består af 23 artiklar, träder i kraft 1 Juli detta år; efter 1 Juli 1872 kunna de kontraherande parterna föreslå en revison af densamma. Artikeln 21 bestämmer, att alla officiella meddelanden från Danmarks diplomatiska och konsularembetsmän till japanesiska myndigheter skola affattas på franska språket; för att främja ärendenas raskare gång, skola de under de första fem åren åtföljas af holländsk eller japanesisk öfversättning. Traktaten är utfärdad i 4 exemplar, 2 på japanesiska, 2 på holländska språket; båda texterna ha samma giltighet, men den holländska skall anses såsom original. Sex. reglementen rörande danska handeln i Japan och en tilläggskonvention om inoch utförselstarifferna äro bifogade. Utförsel af ris, paddy (oskalade risgryp), hvete, korn och deraf malet mjöl samt salpeter är förbjuden. Kandidat N. C. Frederiksen är förordnad till professor i statsekonomi vid universitetet.