Det är en presenbm jag iati.? Hvem utaf då?? En rik engelska, a åt hvilken jag skaffade reda på hennes lorade King-Charles. Jeg bär till henne hukräket, hon gråter af glädje i mina armar bjuder mig penningar. — Mycken tackrarar jag, men jag tar icke emot något af frummer. — Aoh! mer jag vilja vedergälla — Den här tingesten låg på kamine Jag sade: Nåväll min goda fru, git wden der pjesen. — Milord Blackvorlds olver, ja jag gifva er den strax.? Och hvad har djjort med den?? Ingenting, men ntiden är i Guds hand och revolvern i mir Det är detsamma. — Moralen af saken mna: Detfiones ingen knytnäfve så stor ostark, att den står emot en af dessa små sjkulor.? Det är sannt; ellertid har jag fått icke så få kulor roppen på mig, men ännu är min handlzod. Men det är icke allt... det är inte om det är fråga.? Om hvad då?? Jag har något språka med dig om, min gosse. Gå ra.t på sa, jag hör. Ja, men allvardt.? Det måtte blizot tråkigt... Vänta litet medan jag te litet barlast...? Mouchette söktuteljen, men han erinrade sig snart Coquillarda påk hadel krossat den, så innehållet runnit ut pål goltvet, och derupit sig till sista dropen. P Den tiggarn Gillard !? sade han. Vill du att jag skall ned till apotekaren?? Till apotekar? Det är så maa Pacline brukar kalla bränvinshandlare Nej, du har ckit nog, och det är så mycket bättre oiet icke finns mera bränvin qvar, ty där Pacline vara uten il. qväll. För en g, undantagsvis, skall det. inte bekomma te illa.? ?Jo visst ocklir hon utan! Gumman har sitt lilla biblk i reserv. Jag vet hvar