Aftonbladet – 20 oktober 1866, sida 3

Article Image
visa hvad dragningskraft den förmår utöfva på de andra. ÖSTERRIKE. Kejsaren har som bekant anträdt en resa RN de af kriget hemsökta provinserna. an åtföljes af mivisterpresidenten Beleredi. Nöden är öfverallt i Böhmen stor, då alla landets förråd af säd, frukter, hästar och boskap blifvit uttömda af kriget samt all handel och industri förlamad. I de trakter der fienden kamperat, isynnerhet på val. platserna, skall jorden öfverallt vara hård som stampad lera, så att all sådd af höstsäd är omöjlig, Af skörden i norra Böh men är nästan intet räddadt. Efter den nya ståthållaren grefve Platen-Rothkircks ankomst till Prag har en komit varit i oafbruten verksamhet att ersätta krigsskada och utdelat betydligt med penningar och lifsmedel, men den fattiga befolkningen klagar att ersättningen endast kommer jordegarne till godo, — Före afresan från Schönbrunn har kejsaren utfärdat ett öppet bref till grefve Beleredi, deri han tackar monarkiens befolkning för dess mod och uthållighet uvder den sednaste tidens pröfningar och lofvar alla behöfvande hjelp och ersättning. Den polsk-ungerska legionen sysselsätter ännu tidningarne. Soldaterna ha väl, heter det nu, blifvit avhållna i Ungern, men meningen var blott att ånyo införlifva dem i de bataljoner de tillhörde före kriget. Från Friedeck (söder om Jablunkapasset i Ungern) berättas att soldaterna der delat sig i tre afdelningar, och attden 9:de plötsligen en trupp om 147 man visat sig med en officer i spetsen, hvilken, då borgmästaren kom dem till mötes, satte en pistol för bröstet på honom och fordrade fritt genomtåg. De hejdades likväl af en kejserlig artillerikapten, som uppmanat dem att gifva sig. Anföraren, en grefve Karolyi, ryckte af eig distioktionstecknen, kastade bort sina vapen och sökte fly, men misslyckades, hvarefter hela afdelningen togs till fånga. Manskapet hade inga vapen men var rikligt försedt med silfvermynt. ITALIEN. Den italiensk-österrikiska fredstraktaten, som den 9 dennes undertecknades i Wien, har nu blifvit publicerad... Dokumentets inledning och slutord äro affattade på latin; sj lfva traktatens originaltext är fransk. Den omfattar, såsom vi redan förut nämnt, 24 artiklar, utom en tilläggsartikel angående terminerna för betalningen af de 35 mill. gulden, hvilka Italien skall betala till Österrike. Vi ha redan förut meddelat de vigtigaste bestämmelserna. Rörande gränsen mellan Österrike och Italien beter det i 4:de artikeln: ?Gränserna för detafträdda territoriet äro desamma som de, hvilka bilda det Lombar-isk-Venetianska konungarikets nuvarande administrativa område, Båda makterna skola nedsätta en militärkommission, hvilken med första möjliga skall på sjelfva platsen afsticka fälten.? Österrikiska undersåter i Italien eller italienska i Österrike få sig anslagna en tid af ett helt år, inom hvilken de fritt kunna välja sin bllifvande vistelse på hvilket ställe som helst i de båda länderna; utan förlust af rättigheter eller egendom. Officerare af italiensk na tionalitet ha valet mellan att stanna iösterrikiska armån eller att inträda i den italienska med sin nuvarande rang och charge; dock måste anmälningar härom ske inom 6 månaders förlopp. Alla lombardo-venetianare, hvilka tjena såsom soldater i österrikiska hären, bli oförtöfvadt hemskickade; endast på uttrycklig begäran kunna de förblifva i Österrike. De civila embetsmän, som äro födda i det afträdda territoriet, kunna förblifva i österrikisk statstjenst eller öfvergå i italiensk; konungen af Italien förpligtar sig till att antingen anställa dem på latser, som motsvara deras nuvarande embeten, eller pensionera dem efter i Österrike gällande reglor. De kontraherande parterna förbehålla sig att med görligaste första afsluta en. handelsoch sjöfartslraktat ?på den bredaste ; basis, för att på alla sätt befrämja samfärdseln mellan båda staterna; likaledes skall jernbankommunikationen befrämjas genom anläggning af nya linier och nära förbindelse mellan de italienska och österrikiska banorna. Kejsaren af Österrike förbinder sig särskildt, att inom kort tid fullända den s. k. Brennerbanan, som förbinder Etsch-dalen med Inndalen. Hvad angår tilläggsartikeln, så bestämmer den utbetalning af 7 mill: gulden till den 9 Jan 1867 i Paris; de öfriga 28 millionerna utbetalas i tio terminer med två månaders mellanrum, hvarje gång 2,800,000 gulden — allt.i klingande mynt. Från italienska gränsen. skrifves den 11 dennes till Augsb.-Allg. Zeiti: ?Den 7 på e. m. ryckte de första italienska trupperna in i Mantua. . De mottogos med musik af den österrikiska garnisonen. I Mantua kan man redan se det plakat, som innehåller svaret vid omröstvingen, uppslaget på.gathörnen eller fästadt vid hattarne. Formeln lyder sålunda: . ?Ja, vi. vilja det förenade Italien med Victor Emanuel ll, vår konung?. En afdelning italienska trupper, som skulle afgå till Venedig, harfått kontraorder, emedan man först ville; afvakta, österrikarnes aftåg. Frankrike skulle uti italienarnes inryckning, innan staden under iakttagande af alla former blifvit öfverlemnad till konungen, se ett ingrepp i sina rättigheter och har yttrat sig deremot. Venedigs. utrymmande af österrikarne börjar sannolikt den 17 der-nes.?

20 oktober 1866, sida 3

Thumbnail