Ströberg, som är född i Kalmar län och till sitt yrke smed, har uppehållit sig i åtskilliga delar af landet samt på sednaste tiden varit anställd å reparationsverkstaden vid Liljeholmen. Han är gift och har tre barn. Angående fyndet af det knyte, hvari de tilltalade påstå sig hafva anträffat de falska sedelbundtarne, ha de under ransakningen sammanstämmande uppgifvit, att hustru Ströberg måndagen den 23 April begifvit sig ned till sjöstranden vid Liljeholmen, för att söka efter ankor, då hon blef varse ett med en röd näsduk omlindadt knyte, flytande på vattnet, men så långt från stranden, att hon ej kunde räcka det med handen. Troende, att knytet innehöll något utlagdt foster, hade hustru Ströberg ej velat upptaga detsamma, utan skickat bort efter Gullander, som ankommit och hemtat upp knytet, hvarefter han hemburit det samt sedan mannen Ströberg blifvit tillkallad delat penningarne sins emellan och öfverenskommit, att hålla saken hemlig. Sedan en del at sedlarne, som befunmos våta, blifvit torkade började de redan på eftermiddagen söka utprångla dem, ochdetta gick till en början bra, men sednare på qvällen kommo de slutligen in på restauratören Sandbergs krog i huset n:r 17 vid Homstullsgatan. De intogo der förtäring och lemnade en femriksdaler i yqvid hvilken Sandberg fee upptäckte vara falsk, hvarföre han uppehöll Gullander och Ströberg, tills efterskickad polis hann anlända, då de blefvo gripna. De sökte nu göra troligt, att de ej anat, att penningarne varit falska, men deras försök vid häktningstillfället att kasta ifrån ig några sedlar, som de innehade, motsade deras appgift härom. Tillverkaren af de falska, nu anträffade sedlarne, hvars belopp uppgår till närmare 10,000 rdr, anses vara en f. d. stentryckare, vid namn Wentzel Alexander Johansson Lindberg, född af svenska föräldrar i Petersburg och der straffad för sedelförfalskning. Han har uppehållit sig en tid härstädes, men då polisen med anledning af en falsk Örebro-privatbankssedel, som utprånglats, började efterspana honom försvann han plötsligt, utan att de efterforskningar polisen derefter anställt ledt till någon upptäckt. Gullander och Ströberg neka naturligtvis, att ha egt någon vetskap om Lindbergs industri. I knytet anträffades några blyertspennor, en cirkel, en lineal. och ett förstoringsglas, m. fl, verktyg, hvilka blifvit använda vid förfalskningen, samt derjemte ett kärleksbref, som ej hade någon underskrift. De hållna förhören med Gullander och Ströberg ha ej ledt till någon närmare upplysning om sjelfva förfålskningen. Deras uppgift, att de hittat knytet den 23 Åpril i sjön, äfvensom att de förut saknat all vetskap om de falska sedlarnes tillvaro, är dock sanningslös. En klädmäklerska vid namn Rydberg, som har sin försäljningslokal i huset n:r 83 vid Regeringsgatan, upplyste nemligen vid den i tisdags hållna ransakningen, att en person, i hvilken hon trodde sig säkerhet igenkänna Gulländer, redan den 17 April varit inne hos henne och köpt någon klädespersedel, dervid karlen lemnat en falsk femriksdaler i liqvid. Derjemte har en annan misstänkt omständighet förekommit, nemligen att den omkring knytet bundna näsduken Järer tillhört hustru St:öberg, som fått densamma af en tjensteflicka. Sistnämnde omständighet har man lock ännu ej lyckats leda i bevis. Ransakningen, som efter slutadt förhör i tisda; tterligare uppsköts, har öfvervarits af v. häradsöfding Djurberg, såsom ombud för Smålands och Örebro enskilda banker. — Gripen posttjuf. 1 (öteborgsposten berättas. Såsom läsaren torde erinra si; de af den post, som den 1 dennes afsändes från Östersund och derpå den 8 ankom till Stockholm, alla från förstnämnde stad och Ragunda afsända rekommenderade bref, innehållande 6 å 8000 rdr, vid framkomsten saknats. För denna stöld misstänktes en extra postförare vid namn Olof Dill, hvilken fört posten från Östersund och som från orten afvikit. Han antogs af ett eller annat skäl ha slagit sig tillsammans med en qvinna vid namn Maria önn eller Holmgren, hvilken, född i Hjotrakten, troddes ämna begifva sig till Amerika. Dill beskrefs såsom varande omkring 30 år, med ljust hår, rödblommigt ansigte, af medelmåttig längd. Maria Rönn uppgats vara 20 år gammal, liten till växten och ha ett fult, koppärrigt ansigte. an hade ej hvarken i Stockholm eller härstädes fått någon säker ledtråd till upptäckande af brottslingen, förrän polisen här af en person fick underrättelse om att en karl och en qvinna, sådana som de efterspanade, redan före pingst bott hos honom, men att de sedermera rest uppåt landet. Båda två hade varit mycket hyggligt utstyrda, så att de icke väckt nägon uppmärksamhet genom sitt yttre. Beskrifningen på dem stämde så väl öfverens med det till härvarande poliskammare anlända, särskildt för Maria Rönn föga smickrande signalementet, att man knappt behöfde andra anledningar för att antaga dem vara de sannskyldige. Också beordrades öfverkonstapel Söderling att afresa dessa personer till mötes då de i går med bantåget skulle ! anlända hit tillbaka för att sedan, som de uppgifvit, resa till Amerika. Han åtföljdes på resan ! af den person, hos hvilka de härstädes bott. 1 Falköping anträffades och igenkändes det resande paret, hvilket, intet ondt anande, lugnt följde med tåget vidare. Då öfverkonstapeln 8. såg dem så trankila beslöt han att icke ställa till någon onödig skandal genom att häkta dem under resan utan åtnöjde han sig med att hålla god utkik öfver dem. Hanhade emellertid genom telegram underrättat polismästaren om att de misstänkta personerna blifvit anträffade, hvadan de vid sitt första steg å banhallen i får afton blefvo anhållna och förda DR i polisvakten. Vid det enskilda förhör som derefter hölls med dem förnekade den häktade karlen bestämdt att vara ifrågavarande Olof Dill, och berättade -åtskilligt, som från honom skulle afvältra all misstanke. Maria Rönn åter sade sig icke ha vetat om att de penningar Dill innehaft voro stulna. Hon medgaf för öfrigt att de varit på besök hos slägtingar i Hjotrakten. Karlen, som utan tvifvel är den ifrågavarande Dill, införpassades till cellfängelset, hvaremot Maria Rönn skulle qvarhållas i polisvakten tills a utförligt förhör med de båda komma att hållas. ;